Contributii la studiul eurolectului
In the current context of the "Europeanization", the component euro became surprisingly productive in Romanian language, as well as in international languages. This article inventories and comments the most representative terms formed with euro, and points out their semantic and stylistic value. This study brings up for discussion some issues related to EU terms, otherwise eurolect (euro-terminology, euro-jargon), underlining that new EU concepts are identifying their own linguistic labels and crystallize in time.
idei despre Uniunea Europeana si aderarea Romaniei la UE care nu corespund realitatii, dar sunt vehiculate frecvent", cum ar fi: romanii nu vor putea munci in Uniunea Europeana dupa aderare; strainii cu bani ne vor cumpara tara; UE ne spune cand si cum ne putem taia copacii din curte; in Uniunea Europeana, animalele au cercei si pasapoarte, la fel ca oamenii; dupa aderarea la UE, romanii nu vor mai putea bea tuica preparata de ei; din 2007, moneda nationala va fi euro etc. (www.infoeuropa.ro). Cei care pun in circulatie euromituri sau cei care le cred sunt euroscepticii sau chiar eurocarcotasii, in opozitie cu euroentuziastii, eurooptimistii sau eurofilii: "Un guvern euroentuziast si o opozitie eurorealista dezbat efectele aderarii asupra specificului national romanesc in parlament" (www.adevarulonline.ro/2006-07-24/Europa/identitate-nationala-cu-carnati-de-plescoi_192371.html); "Resping termenul eurosceptic, il prefer pe acela de eurorealist, ca pozitie contrara euronaivismului caracteristic birocratilor europeni" (www.sfin.ro/articol_5682/ calea_a_treia_e_autostrada_catre_lumea_a_treia.html).
Procedeul inregistreaza deja o anumita "inflatie", fiind utilizat nu doar pentru a trimite la institutiile sau exigentele europene sau pentru a exprima ideea de superlativ, ci si cu un sens augmentativ, pentru tot ce depaseste limitele obisnuite: eurodurere, euroseceta, eurofurie4.
Dincolo de exagerarile modei, cuvantul european (substantiv, adjectiv, adverb) exprima astazi "visul romanesc", aspiratia romanului spre homo europaeus.
Rodica ZAFIU, Diversitate stilistica in romana actuala, https://www.unibuc.ro/eBooks/filologie/Zafiu/22.htm
Gligor GRUITA, Moda lingvistica 2007. Norma, uzul si abuzul, Paralela 45, Pitesti, 2006, pag. 24.
Termen semnalat de G. GRUITA, op .cit., pag. 25.
Termeni semnalati de G. GRUITA, op. cit., pag. 26.
Hubert PAESMANS, "Multilinguisme, terminologie et monde maritime", Conferinta de la Lisabona, 18 septembrie 1998.
Ibidem.
cf. Ileana BUSUIOC, "Dinamica terminologiilor romanesti sub impactul traducerii acquis-ului comunitar", www.unibuc.ro/eBooks/filologie/ dindelegan/ 27.pdf
Rodica STEFAN, comunicare sustinuta la Sesiunea de Comunicari Stiintifice "Communication in Languages for Specific Purposes (LSP)", ASE Bucuresti, 3-4 decembrie 2004.
Rodica STEFAN, comunicare prezentata la Simpozionul "Lingvistica teoretica si aplicata", organizata de Universitatea "Spiru Haret", Facultatea de Limbi si Literaturi straine, 21.05-22.05.2004.
|