Meeting the New Neighbor
This lesson will teach you how to greet and to carry out a
conversation in Japanese. In this dialog, Yota Suzuki and Jason Miller meet for
the first time at Jason's house in
Dialog
JAPANESE |
TRANSLATION |
Yota: Konnichi wa.1 |
Yota: Hello. |
Jason: Konnichi wa. |
Jason: Hello. |
Yota: Watashi2 wa Suzuki Yota desu. Hajimemashite3. |
Yota: My name is Yota Suzuki. Nice to meet you. |
Jason: Watashi wa Jeson Miraa desu. Hajimemashite. Douzo yoroshiku. |
Jason: My name is Jason Miller. Nice to meet you. (May I ask you to be kind to me.) |
Yota: Miraa-san, anata wa Amerika-jin desu ka. (?) |
Yota: Mr. Miller, are you an American? |
Jason: Hai4, watashi wa Amerika-jin desu. Anata wa. (?) |
Jason: Yes. I am American. How about you? |
Yota: Nihon-jin desu. |
Yota: I am Japanese. |
Listen to Dialog up to this point. | |
Jason: Suzuki-san, anata wa daigaku-sei desu ka. (?) |
Jason: Mr. Suzuki, are you a college student? |
Yota: Hai, sou desu. Miraa-san wa. (?) |
Yota: Yes. How about you, Mr. Miller? |
Jason: Watashi wa koukou-sei desu. |
Jason: I am a high school student. |
Yota: Otomodachi5 mo koukou-sei desu ka. (?) |
Yota: Is your friend also a high school student? |
Jason: Hai. Suzuki-san wa nannen-sei desu ka. (?) |
Jason: Yes. Mr. Suzuki, what year are you in college? |
Yota: Daigaku ninen-sei6 desu. |
Yota: I am a sophomore (second year student). |
VOCABULARY |
ADDITIONAL VOCABULARY |
|||
Listen to the Vocabulary Words. | ||||
konnichiwa |
hello |
Igirisu-jin |
English, British |
|
watashi |
I, me, myself |
Doitsu-jin |
German |
|
desu |
am, are, is |
Mekishiko-jin |
Mexican |
|
anata |
you |
Chuugoku-jin |
chinese |
|
Amerika-jin |
American (person) |
Furansu-jin |
French |
|
Nihon-jin |
Japanese (person) |
shougakkou |
grammar / elementary school |
|
daigaku-sei |
college, university |
shougaku-sei |
elementary school student |
|
koukou-sei |
high school student |
chuugaku-sei |
junior high school |
|
o-tomodachi |
friend |
koukou |
high shool |
|
nan'nen-sei |
what grade level, what year (in school, college) |
daigaku |
university student |
|
ninen-sei |
second level, second year (in college = sophomore) |
ichinen-sei |
first year |
|
ninen-sei |
second year |
|||
sannen-sei |
third year |
|||
yonnen-sei |
fourth year |
Grammar
1. Watashi wa Suzuki Yota desu.
This sentence means "I am Yota Suzuki." It is standard for Japanese to use their family name first followed by their given name. The sentence pattern is Noun wa noun desu which translates as "Noun is Noun". The wa is a particle indicating a subject or a topic, while desu is an equivalent to "am", "are", and "is".
Examples:
Watashi wa Sumisu desu.
I am Mr. Smith.
Watashi wa Tanaka desu.
I am Mr. Tanaka.
2. Anata wa Amerika-jin desu ka.
This sentence means "Are you an American?" The word ka is a particle which makes a sentence a question.
Examples:
Anata wa Nihon-jin desu ka.
Are you Japanese?
Anata wa Suzuki-san desu ka.
Are you Mr. Suzuki?
3. Otomo-dachi mo koukou-sei desu ka.
This sentence means "Is your friend also a high school student?" The word mo is a particle and means "also".
Examples:
Sumisu-san
mo Amerika-jin desu ka.
Is Mr. Smith also an American?
Watashi mo daigaku-sei desu.
I am also a college student.
4. Nihon-jin desu.
This sentence means
"I am Japanese". The word Nihon-jin is a compound of the two
words, Nihon and jin. Nihon means "
Examples:
Gaadana-san wa Igirisu-jin desu.
Mr. Gardiner is English. (Igirisu=
Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
Mr. Rosenbauer is German Doitsu=
5. Watashi wa koukou-sei desu.
This sentence means "I am a high school student". The word kookoo-sei is a compound of the two words, kookoo and -sei. Kookoo is a shortened form of the word kootoogakkoo which means "high school" and -sei is an ending which means "student".
Examples:
Waatamanu-san wa daigakuin-sei desu.
Mr. Waterman is a graduate student.
(daigakuin=graduate school)
Rassoru-san wa daigaku-sei desu.
Mr. Russell is a college student.
Drills
A. Fill in the blanks with the appropriate words.
1. Watashi ( )
Amerika-jin desu.
2. Anata ( ) America-jin desu ( ).
3. Watashi wa koukousei ( ).
4. Anata ( ) nannen-sei ( ).
B. Answer the following questions according the question given.
1. Anata wa Amerika-jin desu ka.
(sí) Yota-san wa Nihon-jin desu ka.
(sí) Anata wa daigaku-sei desu ka.
(sí) Anata wa nannen-sei desu ka.
(2do año) Anata wa koukou-sei desu ka.
(sí) _____ _______ ______ ________
LESSON 2 - Meeting the New Neighbor
In this lesson, Yota Suzuki and Jason Miller discuss
items in Yota's room.
Dialog
JAPANESE |
TRANSLATION |
Jason: Ohayou Gozaimasu1. |
Jason: Good morning. |
Yota: Ohayou Gozaimasu. |
Yota: Good morning. |
Jason: Sore wa nan desu ka. |
Jason: What is that? |
Yota: Kore desu ka. Kore wa kamera desu. |
Yota: This? This is a camera. |
Jason: Dare no kamera desu ka. |
Jason: Whose camera is it? |
Yota: Watashi no kamera desu. |
Yota: It is my camera. |
Jason: Sore mo anata2 no desu ka. |
Jason: Is that also yours? |
Yota: Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu. |
Yota: No, this computer is my friend's. |
Jason: Kore wa Nihon-go de nan desu ka. |
Jason: What is this (item) in Japanese? |
Yota: Nihon-go de sore wa "denwa" desu. |
Yota: In Japanese, that is a telephone. |
Jason: Jaa, are wa? |
Jason: Then, how about that over there? |
Yota: Are wa hon de, kore wa zasshi desu. |
Yota: That over there is a book and this is a magazine. |
Listen to the dialog. |
VOCABULARY |
ADDITIONAL VOCABULARY |
|||
Listen to the Vocabulary Words. | ||||
ohayou gozaimasu |
good morning |
kon'nichi wa |
good afternoon, hello |
|
sore |
that |
konban wa |
good evening |
|
kore |
this |
sayoonara |
good bye |
|
are |
that over there |
pen |
pen |
|
nan |
what |
koppu |
cup |
|
kamera |
camera |
teeburu |
table |
|
dare |
whose |
isu |
chair |
|
kono |
this (possessive) | |||
konpyuutaa |
computer | |||
nihon-go |
Japanese | |||
denwa |
telephone | |||
hon |
book | |||
zasshi |
magazine |
Grammar
1. Kore wa Kamera desu.
The sentence means literally "As for this, it is a camera". A better English translation would be "This is a camera". The sentence pattern is Kore wa noun desu, which translates as "This is Noun". Kore, sore, are and dore are a group of related words meaning "this", "that", "that over there" and "which"
kore - this
sore - that
are - that over there (further away)
dore - which
Examples:
Sore wa
konpyuutaa desu
That is a computer
Are wa daigaku desu.
That over there is a college.
2. Kore desu ka. Kore wa denwa desu.
This sentence means "This? This is a telephone". The pattern Noun desu ka in the beginning of the sentence is for emphasis.
Examples:
Watashi
desu ka Watashi wa Itaria-jin desu.
Me? I am Italian (Itaria =
Are desu ka. Are wa tomodachi no konpyuutaa
desu.
That over there? It is my friend's computer.
3. Dare no kamera desu ka.
This sentence means "Whose camera is it?" Dare means "who" and dare no implies "whose". No is a particle that shows possession between two nouns. In this sentence, the subject sore wa is omitted because in Japanese, if the subject is already mentioned, it is not necessary to repeat it.
Examples:
Dare no konpyuutaa desu ka.
Whose computer is it?
Dare no denwa desu ka.
Whose telephone is it?
4. Watashi no kamera desu.
This sentence means "This is my camera". Again, the subject is omitted for the same reason as seen in #3. Watashi no implies "my" and anata no implies "your". The sentence pattern with no has the first noun possessing the second. For instance, Miraa-san no zasshi means "Miller's magazine".
Examples:
Sore wa anata no denwa desu.
That is your telephone.
Kore wa Waatamanu-san no hon desu.
This is Mr. Waterman's book.
5. Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu.
This sentence means "No, this computer is my friend's". The words tomodachi no mean "friend's", with konpyuutaa being understood since it was already mentioned as a topic. Kono konpyuutaa means "this computer". Kono, sono, ano and dono are a group of related words that show possession of a noun, meaning "this", "that", "that over there", and "which". Kore, sore, are and dore cannot show possession but stand alone in their meaning. Kono, sono, ano and dono can only show possession and cannot stand alone.
Examples:
Sono zasshi wa Kaatan-san no desu.
That magazine is Mr. Cartin's.
Ano denwa wa Miraa-san no desu.
That telephone over there is Mr. Miller's.
Dono hon wa Suzuki-san no desu ka.
Which book is Mr. Suzuki's?
Kono hon wa tomodachi no desu.
This book is my friend's.
Kore wa tomodachi no desu.
This is my friend's.
6. Kore wa Nihon-go de nan desu ka.
This sentence means "What is it in Japanese?" or "How do you say it in Japanese?" The word de is a particle that signifies "in" when referring to a language.
Thus, Nihon-go de means "in Japanese". The word Nihon-go is a compound of the two words, Nihon and go. Go means "language" and when added to the end of a country name, it signifies the language of that country.
Examples:
Kore wa Doitsu-go de nan desu ka.
What is this in German? (What do you call this in German?)
Itaria-go de sore wa "hon" desu.
In Italian, that is a book.
7. Jaa, are wa.
This sentence means "Then, how about that over there?" The sentence should be Jaa, are wa nan desu ka. Again, since nan desu ka is already mentioned and understood, it can be omitted. If you do not want to omit it, it is perfectly fine to say Jaa, are wa nan desu ka.
Examples:
Kore wa nan desu ka.
What is this?
Sore wa hon desu.
That is a book.
Jaa, kore wa?
Then, what is this?
Sore wa denwa desu.
That is a telephone.
8. Are wa hon de, kore wa zasshi desu.
This sentence means "That over there is a book and this is a magazine". De, in this case, is a shortened form of desu. It means "something is X, and something is Y".
Examples:
Kore wa kamera de are wa konpyuutaa desu.
This is a camera and that over there is a computer.
Waatamanu-san wa Amerika-jin de Rozenbawa-san
wa Doitsu-jin desu.
Mr. Waterman is American and Mr. Rosenbauer is German.
Drills
A. Fill in the blanks with the appropriate words.
1. Kore wa ( ) desu ka.
2. ((this)) wa kamera desu.
3. Are ( ) watashi ( ) desu.
4. Kono konpyutaa wa ((whose)) desu ka.
5. Are ( ) denwa ( ), kore ( ) kamera desu.
B. Say the following in Japanese.
1. What is this?
2. Whose camera is it?
3. Is this yours?
4. This is my friend's computer.
5. This is my magazine.
In this lesson, Jason introduces Yota to Mary from
Dialog
If your computer supports .wav files and you have a sound card, then you will have an opportunity to hear the dialog "live" as spoken by the characters by clicking on "Listen to Dialog" below
JAPANESE |
TRANSLATION |
Yota: Miraa-san, ano kata no namae wa nan desu ka. |
Yota: Mr. Miller, that person over there, what is her name? |
Jason: Ano hito wa Mearii-san desu. |
Jason: That person over there is named Mary. |
Yota: Mearii-san mo Amerika-jin desu ka. |
Yota: Is Mary also American? |
Jason: Iie, Mearii-san wa Oosutoraria-jin desu. |
Jason: No, Mary is Australian. |
Yota: Oosutoraria no doko desu ka. |
Yota: Where in |
Jason: Saa, watashi wa shirimasen1 . |
Jason: Well, I don't know. |
Jaason and Yota walk over to Mary. |
|
Jason: Mearii-san, kochira wa Suzuki-san desu. |
Jason: Mary, this is Mr. Suzuki. |
Mary: Suzuki-san desu ka. Hajimemashite. |
Mary: Mr. Suzuki? I am pleased to meet you. |
Yota: Suzuki desu. Yoroshiku. |
Yota: I am Mr. Suzuki. Nice to meet you. |
Mary: Suzuki-san wa Toukyou-umare desu ka. |
Mary: Mr. Suzuki, are you from |
Yota: Iie, Kyouto desu. Mearii-san wa. |
Yota: No, (I'm from) |
Mary: Watakushi wa Oostoraria no Meruborun-umare desu. |
Mary: I'm from |
Listen to the Dialog. |
VOCABULARY |
ADDITIONAL VOCABULARY |
|||
Listen to the Vocabulary Words. | ||||
kata |
person (formal) |
kono |
this (noun) |
|
hito |
person (informal) |
sono |
that (noun) |
|
namae |
name |
dono |
which (noun) |
|
Oosutoraria |
|
wakarimasu |
I understand |
|
doko |
where |
wakarimashita |
I understood |
|
shirimasen |
I do not know |
doko umare |
where from (birth place) |
|
shiru |
to know | |||
kochira |
this person, this direction | |||
Toukyou |
| |||
Toukyou-umare |
born (in) | |||
Meruborun |
|
Grammar
Listen to
the sentences in grammar notes.
1. Ano kata no namae wa nan desu ka.
This sentence means literally " As for the name of that person over there, what is it?" a better English translation would be "That person over there, what is her name?" The sentence pattern is Noun wa nan desu ka which translates as "What is noun"
Examples:
Sore wa nan desu ka What is that
Ano inu no namae wa nan desu ka What is that dogs name (inu=dog)
2. Oostoraria no doko desu ka.
This sentence means
"Where in
Examples:
Itaria
no doko desu ka. Where in
Waatamanu-san no inu wa doko desu ka.
Where is Mr. Waterman's
dog?
3. Saa, watashi wa shirimasen.
This sentence means "Well, I don't know (but can find out)." Shirimasen is the present negative form of the verb shiru which means "to know". Shirimasen can mean "I don't know", "He/She doesn't know", "We don't know", or "They don't know", depending on the context of the sentence. Since watashi wa is here as the subject, the meaning is clear.
Examples:
Sumisu-san wa shirimasen.
Mr. Smith doesn't know.
Watashi no tomodachi wa shirimasen.
My friend doesn't know
4. Meariisan, kochira wa suzuki-san desu.
This sentence means "Mary, this is Mr. Suzuki". Kochira literally means "this direction". But, in this case, it has a special meaning which is "this person". Kochira is used when introducing people.
Examples:
Mearii-san, kochira wa Miraa-san desu.
Mary, this
is
Mr. Miller.
Kimura-san, kochira wa Sumisu-san desu.
Mr. Kimura, this is Mr. Smith.
5. Suzuki-san wa Tookyoo-umare desu ka.
This sentence
literally means "Mr. Suzuki, is
Examples:
Rozenbaawa-san wa Munhen-umare desu.
Mr. Rosenbauer is from
Gaadana-san wa Rondon-umare desu.
Mr. Gardner is from
6. Iie,
This sentence means
"No, it is in
Examples:
Waatamanu-san wa Daarasu-umare desu ka.
Mr. Waterman, is your home in
Iie, Rondon desu.
No, it is in
Drills
A. Fill in the blanks with the appropriate words.
1. ((that)) kata wa ((who)) desu ka.
2. ((this)) kata no namae wa ((what)) desu ka.
3. Suzuki-san wa ((where)) umare desu ka.
4.
B. Say the following in Japanese.
1. Mearii-san wa Amerika-jin desu ka.
2. Mearii-san wa doko-umare desu ka.
3. Suzuki-san wa kyotoo umare desu ka.
In this lesson, Yota and Jason discuss the weather in
Dialog
If your computer supports .wav files and you have a sound card, then you will have an opportunity to hear the dialog "live" as spoken by the characters by clicking on "Listen to Dialog" below
JAPANESE |
TRANSLATION |
Yota: Miraa-san, shibaraku desu ne. |
Yota: Mr. Miller, it's been a long time. |
Jason: Aa, Suzuki-san, konnichiwa. |
Jason: Oh, Mr. Suzuki, hello. |
Yota: Ogenki desu ka2. |
Yota: Are you in good spirits? (are you healthy?) |
Jason: Hai, genki desu. |
Jason: Yes, I am. |
Yota: Saikin isogashii desu ka. |
Yota: Have you been busy lately? |
Jason: Ee, chotto isogashii desu. |
Jason: Yes, I am a little busy. |
Yota: Kyou wa ii tenki desu ne. |
Yota: It's nice weather today, isn't it. |
Jason: Hai, demo chotto atsui desu ne. |
Jason: Yes, but it is a little hot. |
Yota: Sou desu ne. Ima Amerika mo atsui desu ka. |
Yota: So it is. Is it also hot in the |
Jason: Hai, atsui deshou. |
Jason: Yes. It is probably hot. |
Yota: Amerika no fuyu wa samui desu ka. |
Yota: Is it cold in the winter in the |
Jason: Ee. Watashi wa Seatoru-umare desu ga, totemo samui desu yo. |
Jason: Yes. My home is in |
Listen to the Dialog. |
VOCABULARY |
ADDITIONAL VOCABULARY |
|||
Listen to the Vocabulary Words. | ||||
shibaraku |
it's been a long time |
mushiatsui |
muggy |
|
ne |
(particle used when expecting agreement) |
warui |
bad |
|
Aa |
Oh! |
ookii |
large, big |
|
o-genki |
feeling in good spirits (formal) |
chiisai |
small |
|
genki |
feeling in good spirits (informal) |
takai |
high, expensive |
|
saikin |
recently |
yasui |
inexpensive |
|
isogashii |
busy |
hima |
free |
|
chotto |
a little |
kirei |
pretty, beautiful |
|
kyou |
today | |||
tenki |
weather | |||
ii |
good | |||
demo |
but | |||
atsui |
hot | |||
sou desu ne |
so it is; yes (an expression of agreement) | |||
ima |
now | |||
deshou (conjugación de desu) |
it is probably | |||
fuyu |
winter | |||
samui |
cold | |||
ee |
yes (more information than hai) | |||
totemo |
very | |||
yo |
(particle used for emphasis) |
Grammar
Listen
to the
sentences in grammar notes.
1. Miraa-san, shibaraku desu ne.
The sentence means "Mr. Miller, it's been a long time". Shibaraku is used when two people who know each other meet after not seeing each other for a significant amount of time. Ne is added to the end of the sentence when expecting agreement.
Examples:
Moriyama-san, shibaraku desu ne
Mr. Moriyama, it's been a long time.
Sumisu-san, shibaraku desu ne.
Mr. Smith, it's been a long time.
2. Ee, chotto isogashii desu. / Ee, totemo isogashii desu.
The first sentence means "Yes, I am a little busy." The second sentence means "Yes, I am very busy." Chotto is a descriptive that means "a little". It can be added to any adjective to de-emphasize an expression. Totemo is the opposite; it means "very". It can be added to any adjective to emphasize an expression . Totemo is a stronger form of tememo and is used to really emphasize an expression.
Examples:
Ee, chotto samui des.
Yes, it is a little cold.
Ee, totemo samui desu.
Yes, it is very cold.
Here you learn a new sentence pattern Noun wa Adjective desu. It is almost the same as noun wa noun desu in the present tense.
Examples:
Kyou wa samui desu.
Today, it is cold.
Anata wa isogashii desu ka.
Are you busy?
3. Kyou wa ii tenki desu ne.
The sentence above means "The weather is pleasant today." Kyou wa is the topic and is used to emphasize that the following sentence refers to this day. Ii tenki is a frequently used expression in conversation. Usually, comments about the weather immediately follow a greeting.
Examples:
Kyoo wa totemo atsui desu
It is very hot today.
Kyoo wa chotto atsui desu.
It is a little hot today.
4. Soo desu ne.
This expression means "So it is", "Yes, it is", or simply "yes". It is used frequently in conversation to agree. Soo desu ka is a variation meaning "Oh, really?" and is used when the speaker is hearing new information.
Examples:
Tanaka-san wa
Kyooto-umare desu ne.
Mr. Tanaka is from
Soo desu ne.
Yes, he is. (He refers back to the previous statement.)
5.
This sentence means
"Is it also hot in the
Examples:
Ima, Waataman-san wa daigaku-sei desu.
Mr. Waterman is a college student now Ima, Doitsu mo samui desu ka.
Is it also cold in
6. Hai, atsui deshoo.
This sentence means
"Yes, it is probably hot". Deshoo is a variation of desu
and means "it is probably". In this sentence, Jason is commenting
that he thinks it is hot in the
Examples:
Waarasu-san wa Rondon-umare deshou.
Mr. Wallace is probably from
Are wa Akutsu-san no kamera deshou.
That camera over there is probably Mr. Akutsu's.
7. Ee, Totemo samui desu yo.
This sentence means "Yes, it is very cold". The particle yo is used to emphasize a statement. This should be used with caution as sometimes, it may be considered rude or impolite. It should only be used with someone that the speaker knows well. Ee is a more informal way of saying "yes" than hai.
Examples:
Ee, ano hito wa Shaafu-san desu.
Yes, that person over
there is Mr. Shauf.
Ee, totemo atsui desu, yo.
Yes, it is very hot
Drills
A. Answer thefollowing questions positively.
1. Ogenki desu ka.
2. Saikin isogashii desu ka.
3. Kyoo wa ii tenki desu ne.
4. Amerika mo atsui desu ka.
5. Nihon mo atsui desu ka.
B. Fill in the blanks with appropriate words, according to the cues given.
1. Suzuki-san, ( ).
(It has been a long time.
2. Saikin ( ) desu ka. (busy).
3. Ee, ( ) desu. (a little).
4. Kyoo wa ( ) tenki desu ne. (bad).
5. Amerika ( ) samui desu. (also).
In this lesson, Mr. Suzuki asks Mr. Miller about his age and Mary about her parents.
Dialog
If your computer supports .wav files and you have a sound card, then you will have an opportunity to hear the dialog "live" as spoken by the characters by clicking on "Listen to Dialog" below
JAPANESE |
TRANSLATION |
Yota: Miraa-san wa nansai desu ka1. |
Yota: Mr. Miller, how old are you? |
Jason: Juu-nana-sai desu. Suzuki-san wa? |
Jason: I am seventeen (years old). How about you, Mr. Suzuki? |
Yota: Juu-kyuu-sai desu. Kinou wa tanjoubi deshita. |
Yota: I am nineteen (years old). Yesterday was my birthday. |
Jason: Sou desu ka. Omedetou gozaimasu2. |
Jason: Oh really? Congratulations. |
Yota: Arigatou. Miraa-san no otou-san3 to okaa-san3 wa ogenki desu ka. |
Yota: Thank you. Are your father and mother doing well (in good spirits)? |
Jason: Hai, genki desu. |
Jason: Yes, they are fine. |
Yota: Mearii-san, otou-san to okaa-san wa doko desu ka. |
Yota: Mary, where are your father and mother? |
Mary: Meruborun desu. |
Mary: They live in |
Yota: Oshigoto wa nan desu ka. |
Yota: What do they do for a living? |
Mary: Chichi wa kaisha-in de, haha wa koukou no kyoushi4 desu. |
Mary: My father is a businessman and my mother is a high school instructor. |
Yota: Aa, sensei desu ka. |
Yota: Oh, a teacher? |
Mary: Hai, rekishi no sensei desu. |
Mary: Yes, she is a history teacher. |
Listen to the dialog. |
VOCABULARY |
ADDITIONAL VOCABULARY |
|||
Listen to the Vocabulary Words. | ||||
nansai |
what age |
Juu-ichi | ||
-sai |
number suffix for age |
Juu-ni | ||
ichi |
one |
Juu-san | ||
ni |
two |
Juu-shi o Juu-yon | ||
san |
three |
Juu-go | ||
shi, yon |
four |
Juu-roku | ||
go |
five |
Juu-shichi o Juu-nana | ||
roku |
six |
Juu-hachi | ||
shichi, nana |
seven |
Juu-kyuu o Juu-ku | ||
hachi |
eight |
Ni-juu | ||
kyuu, ku |
nine |
Ni-juu-ichi | ||
juu |
ten |
San-juu | ||
kinou |
yesterday |
Yon-juu | ||
tanjoubi |
birthday |
Go-juu | ||
deshita |
was; were (past tense of desu) |
Roku-juu | ||
omedetou- gozaimasu |
congratulations |
Nana-juu | ||
otou-san |
father (someone else's) |
Hachi-juu | ||
okaa-san |
mother (someone else's) |
Kyuu-juu | ||
shigoto |
job (informal) |
Hyaku | ||
oshigoto |
job (formal) |
Ni-hyaku | ||
chichi |
father (the speaker's) |
San-byaku | ||
haha |
mother (the speaker's) |
Yon-hyaku | ||
kaisha-in |
businessman; white collar worker |
Go-hyaku | ||
kyoushi |
instructor |
Roppyaku | ||
sensei |
teacher |
Nana-hyaku | ||
rekishi |
history |
Happyaku | ||
Kyuu-hyaku | ||||
Sen |
Grammar
Listen to the sentences in grammar notes.
1. Miraa-san, nan-sai desu ka.
The first sentence means, "Mr. Miller, how old are you?" Nansai is a compound of the word nan, meaning "what" and the ending -sai, meaning "age." The second sentence means "I am seventeen (years old)." The addition of -sai to jyuu-nana changes the meaning of jyuu-nana from simply the number seventeen to seventeen years old.
Examples:
A: Shaafu-san, nan-sai
desu ka.
A: Mr. Shauf, how old are you?
B: Ni-jyuu-nana-sai desu.
B: I am twenty-seven (years old).
2. Miraa-san no otoo-san to okaa-san wa ogenki desu ka.
This sentence means, "Mr. Miller, are your father and mother well?" This sentence introduces a new pattern: Noun to noun wa. To is a particle which is the Japanese equivalent of the English "and."
Examples:
Wootaaman-san to Furiimanu wa tomodachi desu.
Mr. Waterman and Mr. Freeman are friends.
Sumisu-san to Tanaka-san wa sensei desu.
Mr. Smith and Mr. Tanaka are teachers.
3. Chichi wa kaisha-in de, haha wa kookoo no kyooshi desu.
This sentence above means, "My father is a businessman and my mother is high school instructor." This introduces the pattern: noun de noun desu. De is a shortened form of desu which acts as a connector of two sentences, adding the conjunction "and" to the meaning.
Examples:
Woorasu-san wa rekishi no sensei de
Gaadana-san wa eigo no sensei desu.
Mr. Wallace is a history teacher and
Mr. Gardner is an English teacher Eigo=English)
Mearii-san wa ni-jyuu-go-sai de Jyuuri-san wa
ni-jyuu-roku-sai desu.
Mary is twenty-five (years old) and Julie is
twenty-six (years old).
Drills
A. Say the following numbers in Japanese.
135
B. How do you say the following?
1. I am sixteen
years old.
2. I am twenty-two years old.
3. Are you twenty-five years old?
4. How old are you?
C. Fill in the folowing blanks.
1. Sumisu-an (
), Tanaka-san( ) gakusei desu.
2. Chichi ( ) kyoshi ( ), haha wa
kaisha-in desu.
https://www.nihongo.d2g.com/aprenderj/japanese_online/leccion%205/leccion5_e.php
https://manga-anime.ro/download.php?view.1003
|