Ancora
Ancre (anchor)- ancora
Ancre a pattes articulées (double flucked anchor) - ancora cu brate articulate
Chaine (cable/chain) - lant de ancora
Maillon/ 30 mètres de chaine (shackle/25 meters cable) - cheie de lant
Maille (link) - za de lant
Ecubier (hawsehole) - nara de ancora
Ecubier de pont/cheminée (chain pipe/deck pipe) - nara de punte a ancorei
Puits aux chaines (chain/cable locker) - putul lantului
Carma
Gouvernail (rudder) - carma
Appareil à gouverner (steering gear) - instalatia de guvernare
Barre (steering wheel) - timona
Barre franche (tiller) - eche
Combustible (fuel) - combustibil
Mazout (fuel oil) - pacura
Soutés à combustible (bunkers) - buncare de combustibil
Compartimentare
Cale à marchandises (cargo hold) - magazie de marfa
Compartiment machine (engine room) - compartiment masini
Chaufferie (stoke hold) - camera caldarilor
Peak avant/coqueron avant (forepeak) - compartiment prova, forpic
Peak arrière/coqueron arrière (afterpeak) - compartiment pupa, afterpic
Double fond (double bottom) - compartimentul dublului fund
Ballast de double fond (double bottom tank) - tanc de balast in dublul fund
Plafond de ballast (double bottom top) - plafonul tancului de balast
Coque (hull) - coca, corpul navei Embelle (waist) - partea centrala a navei
Etrave (stem) - etrava
Etambot (sternpost) - etambou
Oeuvres vives/Carène (quick works) - carena, opera vie
Oeuvres mortes (dead works) - opera moarta, suprastructurile
Partie maitrese (square body/parallel body) - partea cilindrica a corpului navei
Quille (bottom) - chila, fundul navei (« cul « cand nava e apupata)
Avant/Proue (bow/prow) - prova, partea din fata a navei
Arrière/Poupe (stern/poop) - pupa, partea din spate a navei
Maitre couple (main beam) - traversa la cuplul maestru
Emménagements (accommodations) - cabine
Coursive (alleyway) - culoar
Cabine (cabin) - cabina
Cabine de voyageur (state room) - cabina de lux (turist)
Couchette (berth/bunk) - cuseta
Cuisine (galley) - bucataria
Cambuse (store room) - cambuza
Carré (messroom) - careu
Passerelle (bridge) - comanda de navigatie
Aileron de passerelle (wing of the bridge) - aripa a comenzii
Timonerie (wheelhouse) - timonerie
Chambre des cartes (chartroom) - camera hartilor
Hélice (propeller) - elicea
Hélice à pas variable (controlable pitch propeller) - elice cu pas variabil
Propulseur d'étrave (bow thruster) - propulsor de etrava
Arbre port hélice (propeller shaft) - arbore port elice
Arbre de couche (driving shaft) - tunelul arborelui port elice
Moteur diesel (diesel engine) - motor diesel
Chaudière (boiler) - caldarina
Turbine (turbine) - turbina
Pont avant (fore deck) - punte prova, punte a teugii
Pont arrière (after deck) - punte pupa
Pont des embarcations (boat deck) - punte barci
Pont passerelle (bridge deck) - punte de comanda
Pont principal (main deck) - punte principala, coverta cel mai des
Pont supérieur (upper deck/weather deck) - coverta (general)
Pont inférieur (lower deck) - punte inferioara (general/exp :am coborat la puntea inferioara)
Entrepont (tweendeck) - punte intermediara
Pont plateforme/démontable (portable deck) - paiol demontabil
Pont de cloisonnement (bulkheah deck) - punte a peretilor etansi
Pont de tonnage (tonnage deck) - punte de tonaj
Ligne de pont (deckline) - linia puntii
Echelle de coupée (gangway) - scara mare de acces pe nava
Echelle de pilote (pilot ladder) - scara de pilot
Planchon, petite coupée (catwalk) - trepina
Nid de pie (crow's nest) - cuib de cioara, gabie
Gaillard (forecastle) - teuga Dunette (poop deck) - duneta
Superstructure (superstructure) - suprastructurile navei
Cheminée (funnel) - cosul navei
Officier pont (deck officer) - ofiter de punte
Capitaine (master/captain) - comandant
Second capitaine (chief/first officer/mate) - capitan secund
Premier lieutenant (second officer/mate) - ofiterul II
Deuxième lieutenant (third officer/mate) - ofiterul III
Officier radio (radio officer) - RTG
Elève (cadet) - cadet
Officier mécanicien (engineer) - ofiter mecanic
Chef mécanicien (chief engineer) - sef mecanic
Second mécanicien (second engineer) - ofiter mecanic II
Troisième mécanicien (third engineer) - ofiter mecanic III
Maitres (petty officers) - subofiteri, maistri
Maitre d'équipage (boatswain/bosun) - nostrom
Charpentier (ship's carpenter) - maistru lemnar
Maitre machine (donkey man) - ajutor mecanic
Electricien (electrician) - electrician
Timonier (helmsman) - timonier
Matelot qualifié (able seaman, AB) - marinar calificat
Matelot léger (ordinary seaman) - marinar
Matelot (sailor, crewman) - om de echipaj
Novice (apprentice) - mus
Graisseur (greaser, oiler) - motorist cu intretinerea
Ouvrier (worker, motorman) - motorist
Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor
Nettoyeur (cleaner, wiper) - motorist stagiar
Pompiste (pumpman) - pompagiu, motorist cu intretinerea pompelor
Pompier/chauffeur (fireman) - pompier
Maitre d'hotel (chief steward) - intendent, ospatar sef
Chef cuisinier (chief cook) - sef bucatar
Aids de cuisine (galley boy) - ajutor la bucatarie
1. VOILIERS (SAILING BOATS) - VELIERE
2. ALLEGES/BARGES (LIGHTERS/BARGES) - BARJE
3. NAVIRES A VAPEUR (STEAMERS) - NAVE CU ABURI
4. NAVIRES A MOTEUR (MOTORSHIPS) - NAVE CU PROPULSIE MECANICA
Navire de guerre (warship) - nava de razboi
Navire de commerce (merchant ship) - nava comerciala
Navire de charge/marchandises diverses (general cargo ship) - cargou
Navire à passagers (passenger ship) - pachebot
Navire roulier (roll on - roll off ship) - Ro - Ro
Navire porte barges/type LASH, SEABEE (barge carrying vessel) - nava port barje
Navire port conteneurs (container carrier) - nava portcontainere
Navire citerne (tanker) - tanc
Pétrolier (oil tanker/carrier) - petrolier
Vraquier (bulk carrier) - vrachier
Minéralier (ore carrier) - mineralier
Transporteur de Gaz de Pétrole Liquéfié (Liquefied Petroleum Gas carrier) - LPG
de Gaz Naturel Liquéfié (Liquefied Natural Gas carrier) - LNG
Pétrolier vraquier minéralier (Oil Bulk Ore carrier) - OBO
Vraquier multi - service (Universal Bulk ship) - UBS, vrachier general
Charbonnier (collier) - nava pt. Carbuni
Navire frigorifique (reefer) - nava frigorifica
Navire de peche (fishing boat) - pescador
Chalutier (trawler) - trauler de pescuit
Bateau pilote (pilot boat) - pilotina
Remorqueur (tug boat) - remorcher
Bateau feu (light vessel) - nava far
Navire ravitailleur des plateformes (off shore supply ship) - nava baza pt. platforme
Cablier (cable lying ship) - nava care pune cabluri pe fundul marii
Navire hydrographe (survey vessel) - nava hidrografica
Navire spécialisé (special purpose ship) - nava speciala
Canot (launch) - salupa
Navire de ligne régulière (liner) - nava de linie
Navire long courrier (ocean going vessel) - nava maritima
Caboteur (coaster) - cabotier, nava costiera
Transbordeur (car/passenger ferry) - feribot
Transatlantique (passenger liner) - pachebot de linie transatlantica
Navire sans itinéraire fixe (tramper) - nava fara ruta fixa, vagaboanda
Epave (wreck) - epava
Epave flottante (flotsam) - ramasite plutitoare de la o nava scufundata
Navires identiques (sister ships) - nave surori, identice
Longueur hors tout (lenght overall) - lungimea navei peste tot
Longueur entre perpendiculaires (lenght between perpendiculars) - lungimea intre perpendiculare
Largueur hors tout (extreme breadth) - latimea maxima, la cuplul maestru
Largueur hors membres (moulded breadth) - latimea de constructie
Creux sur quille (moulded depth) - inaltimea de constructie a navei (creux = scobitura, gol)
Jauge officielle (register tonnage) - tonaj registru
Jauge brute (gross registered tonnage) - tonaj registru brut
Jauge nette (net registered tonnage) - tonaj registru net
Tonneau de jauge TJ (register ton) - tona registru TR
Tonneau de jauge brute TJB (gross register ton) - tona registru brut TRB
Tonneau de jauge nette TJN (net register ton) - tona registru net TRN
Deplasamentul navei
Port en lourd (deadweight, capacity) - capacitatea de incarcare a navei, deadweightul
Tonne de port en lourd (deadweight ton) - tona deadweight TDW
Déplacement en charge (load displacement) - deplasamentul navei incarcate
Poids/déplacement lége (light weight/displacement) - deplasamentul navei goale
Marca de bord liber
FRANC BORD (free board) - bordul liber
DISQUE DE FRANC BORD (free board disk/Plimsoll mark) - discul de bord liber
LIGNES DE CHARGE (load lines) - linii de incarcare
Franc-bord minimal (ligne de charge de.)
- tropicale en eau douce (TD) (tropical fresh water/TF) TD
- d'été en eau douce (D) (fresh water/F) - D
- tropicale (T) (tropical/T) - T
- d'été (E) (summer/S) - V
- d'hiver (H) (winter/W) - I
- d'hiver dans l'Atlantique nord (HAN) (winter north Atlantic/WNA) - IAN
LIGNES DE CHARGE POUR TRANSPORT DE BOIS EN PONTEE (timber load lines) - linii de incarcare pentru transportul de cherestea pe punte
(BTD) (LTF)
(BD) (LF)
(BT) (LT)
(BE) (LS)
(BH) (LW)
(BHAN)(LWNA)
TIRAND D'EAU (draught) - pescaj avant
arrière
au maitre couple
ASSIETTE (trim) - asieta navei
le navire est sur le nez (trimmed by the head) - nava aprovata
le navire est sur le cul (trimmed by the stern) - nava apupata
le navire est sans différence (the ship is on even keel) - nava pe chila dreapta
Equilibrer le navire (to trim the ship) - a aduce nava pe chila dreapta (din balast si combustibil)
Gite (list) - nava bandata
Arc (hogging) - nava face burta
Contre arc (sagging) - nava face sageata
LIGNE DE FLOTTAISON (water/floating line) - linia de plutire
Flottaison en charge (deep water line) - linia de plutire de maxima incarcare
Flottaison lège (light water line) - linia de plutire a navei
Navire à propulsion mécanique (motorvessel) - nava cu propulsie mecanica
Navire à voile (sailing vessel) - nava cu vele
Hydravion (seaplane) - hidroavion
Navire rattrapant (overtaking vessel) - nava care depaseste
en train de pecher (vessel engaging in fishing) - nava care pescuieste
en opération de dragage (engaging in dredging) - nava care executa operatiuni de dragare
en opération de déminage (engaging in mine sweeping) - nava care executa operatiuni de deminare
en train de remorquer (engaging in a towing operation) - nava care remorcheaza
handicapé par son tirant d'eau (constrained by her draught) - nava stanjenita de pescajul sau
à capacité de manouvre restreinte (restricted in her ability to manouvre) - nava cu capacitate de manevra redusa
pas maitre de sa manouvre (not under command) - nava nestapana pe manevra sa
Navire avec erre (vessel making way through the water) - nava care inca se deplaseaza prin apa (datorita inertiei), considerata nava in mars
Navire sans erre (vessel not making way through the water) - nava stopata
Navire à la dérive (vessel adrift) - nava in deriva
Navire échoué (vessel aground) - nava esuata
GOUVERNER (to steer) - a guverna
Erre en avant (headway) - mars inainte
Erre en arrière (sternway) - in mars inapoi
Erre pour gouverner (steerage way) - masina inainte cat sa se poata guverna
Prendre de l'erre (to gather way) - a reduce viteza
Courir sur son erre (to carry her way/to forge ahead) - toata viteza inainte, masina fortata courir - a alerga
Casser son erre (to stop/to check her way) - a opri nava cu masina inapoi casser - a sparge
VISIBILITE REDUITE (restricted visibility) - vizibilitate redusa
Sifflet (whistle/fog horn) - fluier de ceata
Sifflez deux coups brefs ! (two short blasts please) - doua semnale scurte !
Un coup long ! (one long blast) - un semnal lung !
HISSEZ le pavilion pilote ! (hoist the pilot flag up) - arboreaza « H » - ul !
LA BARRE
Indicateur d'angle de barre (helm/rudder angle indicator) - indicator carma
CHANGER DE ROUTE (TO ALTER COURSE) - A SCHIMBA DE DRUM
Comenzi standard
Tout ordre donné à la barre devrait etre répété par l'homme de barre ; l'officier de quart devrait vérifier que cet ordre est exécuté correctement et immédiatement. Tout ordre donné à la barre rest valable tant qu'il n'y a pas contre-ordre. L'homme de barre devrait prévenir immédiatement si le navire ne répond pas à la barre.
All wheel orders given should be repeated by the helmsman and the officer of the watch should ensure that they are carried correctly and immediately. All wheel orders should be held until contermanded. The helmsman should report immediately if the vessel does not answer the wheel.
Toate comenzile date la carma trebuie repetate de timonier si ofiterul de cart trebuie sa se asigure ca comanda este executata corect si imediat. Toate comenzile date la carma raman valabile atata timp cat nu exista o comanda noua. Timonierul trebuie sa raporteze imediat daca nava nu raspunde carmei.
Zéro à la barre ! (midships !) - carma zero !
(La barre) à droite cinq ! (starboard five !) - cinci puncte la tribord !
(La barre) à gauche cinq ! (port five !) - babord cinci puncte !
(La barre) à droite dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (starboard ten/ fifteen/ twenty/ twenty-five !) - carma dreapta zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !
(La barre) à gauche dix/ quinze/ vingt/ vingt-cinq ! (port ten/ fifteen/ twenty/ twenty-five !) - carma stanga zece/ cincisprezece/ douazeci/ douazeci si cinci !
A droite toute ! (hard-a-starboard !) - banda dreapta !
A gauche toute ! (hard-a-port !) - banda stanga !
Toute ! (hard over !) - banda ! (dupa o comanda de tipul « carma zece dreapta »)
(La barre) cinq seulement ! (easy to five !) - ia din carma pana la 5 !
(La barre) dix seulement ! (easy to ten !) - ia din carma pana la zece !
(La barre) quinze/ vingt seulement ! (easy to fifteen/ to twenty !) - ia din carma pana la cincisprezecz/ douazeci !
Attention à la barre ! (mind the helm !) - atentie la carma !
Doucement la barre ! (steady !) - usor carma !
Comme ça/ droite comme ça ! (steady as she goes !) - drept asa !
Rencontrez ! (meet the helm !) - contreaz-o !
A gauche un peu ! (port a bit !) - un pic stanga !
A droite un peu ! (starboard a bit !) - un pic dreapta !
Laissez la bouée/ la marque/ la balise à babord/ tribord ! (keep the buoy/ mark/ beacon on port/ starboard side !) - tine geamandura/ reperul/ baliza la babord/ tribord !
Suivre son cap ! (follow one's head !) - tine cap pe nava aceea !
Intrebari/ raspunsuri
Quel est le cap ? (what is the heading ?) - ce cap tii ?
Quelle est la route ? (what is the course ?) - ce drum tii ?
Le navire gouverne mal (the ship steers badly) - nava raspunde greu
Le navire ne gouverne plus/ plus assez d'erre (the ship is not steering) - nava nu mai asculta
Le navire ne gouverne pas/ avarie (the ship does not answer) - a cazut carma
EVITER (TO SWING, TO TURN) - A GIRA, A FACE MANEVRA DE EVITARE
EMBARDER (TO SHEER, TO YAW) - A LUA AMBARDE (schimbare de drum datorata puternicei actiuni a valului)
CHANGER
Terminé pour la barre ! (finished with the wheel !) - liber la carma !
Cum se comporta nava ?
Tangage (pitching) - tangaj
Roulis (rolling) - ruliu
Lacet (embarder) (yawing) - ia ambarde (lovituri laterale de val, capabile sa modifice o perioada drumul compas)
Partélement (pounding) - ia ciocane (lovituri frontale de val, capabile sa incetineasca o perioada nava si sa forteze masina)
Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)
Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila
Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna
Bon état de navigabilité (seaworthiness) - b.s.d.n
En bon état de navigabilité (seaworthy) - nava in b.s.d.n.
ET LA MACHINE
Transmetteur d'ordres (engine room telegraph) - telegraf
Indicateur de tours (speed indicator) - turometru
Comenzi la telegraf
Avant très lente (dead slow ahead) - foarte incet inainte
Avant lente (slow ahead) - incet inainte
Avant demi (half ahead) - jumatate inainte
Avant toute (full ahead) - toata inainte
Attention (stand by) - atentiune
Terminé pour la machine (finished with engines) - liber la masini
Arrière très lente (dead slow astern) - foarte incet inapoi
Arrière lente (slow astern) - incet inapoi
Arrière demi (half astern) - jumatate inapoi
Arrière toute (full astern) - toata inapoi
Comenzi la masina prin statie
Arrière toute exceptionnel ! (crash point astern !) - viteza maxima inapoi (cu fortarea motorului) !
Un petit coup en avant/ en arrière ! (a touch ahead/ astern !) - un sut inainte/ inapoi !
Augmentez l'allure ! (increase speed !) - mareste viteza !
Diminuez l'allure ! (slow down !) - micsoreaza putin viteza !
Répétez l'ordre ! (double ring !) - repeta comanda !
Route libre !
(full away on passage !)
pune-o pe drum !
(adu-o la turatia de mars, viteza economica !)
NAVIGATION
N Nord
Ouest W E Est
S Sud
Instrumente de navigatie
Compas étalon (main/standard compass) - compas magnetic etalon
Compas de route (steering compass) - compas de drum, giro
Compas gyroscopique (gyro compass) - girocompas mama
Magnétique (magnetic compass) - compas magnetic
Déclinaison magnétique (magnetic variation) - declinatia magnetica
Deviation (compass deviation) - deviatia magnetica
Variation (compass error) - eroarea compas
Chronomètre (chronometer) - cronometrul
Comparaison (comparison) - starea cronometrului (Tm - A)
Baromètre (baromater/ glass) - barometrul
Sextant (sextant) - sextant
Sondeur à ultra sons (echosounder/ fathometer) - sonda ultrason
Radiogoniomètre (radio direction finder) - radiogoniometrul
Loch (log) - lochul
Livre de bord (log book) - jurnalul de bord
Ephémérides nautiques (nautical almanac) - « B.N.A. »
Carte marine (sea chart) - harta maritima
Routier (pilot chart) - harta pilot
Metode de navigatie
Navigation estimée (dead reckoning) - navigatia estimata
Loxodromie (rhumb line) - loxodroma
Orthodromie (great circle line) - ortodroma
Navigation astronomique (celestial navigation) - navigatia astronomica
Navigation cotière (coastal navigation) - navigatia costiera
Elemente de navigatie
Route de navire (ship's course) - drumul adevarat al navei
Cap de navire (ship's heading) - drumul compas al navei (giro de reg.)
Ligne de foi (head line/ lubber line) - drumul navei indicat pe harta
Dérive (leeway) - deriva
Courant (current) - curentul
Vent (wind) - vant
Marée (tide) - maree
L'état de la mer (state of the sea) - starea marii
-->Point (fix/ position) - punctul navei (verificat prin 2-3 metode)
-->Point par relèvement transporté (running fix) - punct observat prin metoda navigatiei costiere (transport de relevment)
-->Relèvement (bearing) - relevment
-->Gisèment (relative bearing) - relevment prova
-->Alignement (leading line/ transit bearing) - aliniamentul (la doua repere costiere)
-->Alignement de garde (clearing line) - aliniament de ancoraj
Vitesse surface (throw water speed) - viteza la loch (prin apa)
Vitesse fond (ground speed/ over bottom speed) - viteza deasupra fundului (satelit, sonda ultrason)
Sonde (sound) - sonda
Sondage (sounding) - sondaj
Sonde à main (lead line) - sonda de mana
Haut fond (shallow water) - ape mici, putin adanci
Navigation (navigation) - navigatie
Effectuer la navigation (to navigate) - a efectua navigatia (in general)
Diriger (le navire) (to con) - a conduce nava
Appareiller (to get underway) - a pune nava pe drum
Prendre la mer (to put out to sea) - a iesi in mare
Rotation (voyage complet aller-retour) (run/ turn round) - voiaj complet tur-retur
Voyage inaugural (maiden voyage) - voiaj de probe (primul voiaj al navei)
Voyage au long cours (ocean voyage) - cursa lunga, transoceanica
Pavilion national (ensign) - pavilionul national
Saluer (avec le pavilion) (to dip (the ensign)) - a saluta cu pavilionul
Opération d'assistance (salvage operation) - operatiune de salvare
Embarquer du combustible (to bunker) - a ambarca combustibil
Loup de mer (old jack/ old seafarer) - lup de mare
Pirate (sea wolf) - pirat
Navigant (seafarer) - navigator
D'un bon marin (seaman like) - marinareste
Zone de navigatie
Haute mer (open water/ open seas) - mare deschisa
Voie navigable (inland/ waterway) - cale navigabila interioara
Voie maritime (sea way/ sea lane/ ocean route) - cale/ ruta maritima
Chenal (fairway) - pasa de navigatie
Chenal (channel) - canal dragat (in porturi)
Détroit (stream) - stramtoare
Canal (canal) - canal artificial (exp. Suez, Panama)
Unitati de masura folosite in navigatie
Brasse (fathom) - brat (pt. adancime)
Mille marin (nautical mile) - mila marina (pt. distanta)
Noeud (knot) - nod (pt. viteza)
Encablure (cable) - cablu (pt. distanta)
Repere de navigatie
Phare (lighthouse) - far
Bouée (buoy) - geamandura
Coffre d'ammarage (mooring buoy) - geamandura de legare
Balise (beacon) - baliza (pt. delimitarea unei pozitii de reg.)
Smer (mark) - marcaj de navigatie (sist. de balizaj A de exp.)
Cap/ pointe (headland) - cap abrupt, promontoriu
Banc de poisson (shoal of fish) - banc de pesti
Récif (reef) - recif de corali
Ris (d'une voile) (reef) - epava (vizibila)
Porturi, elemente si instalatii portuare, santiere navale
Port de guerre (naval station) - port militar
Port de commerce (trading port) - port comercial
Port d'escale (port of call) - port de escala
Port d'attache (home port) - port de atas
Port d'enregistrement (port of registry) - port de inregistrare
Port de relache (port of rest) - port de odihna (unde se opreste nava definitiv)
Débarcadére (landing stage) - debarcader
Jetée (pier) - dig
Poste d'ammarage (berth) - dana
Quai d'armement (fitting out berth) - dana de armare
Sas/ pertuis/ écluse (lock, sluice) - ecluza
Chenal (channel) - canal dragat sau Chenal (fairway) - pasa de navigatie
Rade (roadstead) - rada
Bassin (dock) - doc, bazin portuar
Bassin de radoub (dry dock) - doc uscat (de santier)
Bassin à flot (wet dock) - doc « umed », bazin de santier
Bassin de marée (tidal basin) - bazin portuar unde exista maree
Bassin d'évitage (swinging basin) - basin de manevra, de intoarcere
Doc flottant (floating dock) - doc plutitor (de santier)
Duc d'albe (dolphin) - cheu/ instalatie de operare/ departe de mal
Réparation navale (ship repairing) - santier de reparatii navale
Atelier (workshop) - atelier
Construction navale (ship building/ shipyard) - santier de constructii navale
-->Mettre à flot/ lancer (to launch) - a lansa o nava
-->Cale de halage/ slip de carénage (slip way/ marine railway) - calea pe care se lanseaza nava
LA METEOROLOGIE
Un relevé météo (a weather report) - o predictie meteo sumara, facuta la bordul navei in urma evaluarii/masurarii elementelor : vant/ starea marii/ nebulozitate/ presiune atm.
Un bulletin météo (a weather broadcast) - un buletin meteo
Une prévision météo (a weather forecast) - un buletin meteo complet, cuprinzind timpul probabil (navtex, VHF, facsimil, radio sau InMarSat)
Le baromètre (the glass) - barometrul
L'état de la mer (the sea state) - starea marii
-->Calme plat (dead calm) - calm plat
-->0 calme sans ride (calm-glassy) - mare calma (gradul 0)
-->calme ridée (calm-rippled) - mare calma, usor incretita (gradul 1)
-->belles vaguelettes (smooth wavelets) - mare usor ondulata (gradul 2)
-->peu agitéé (slight) - mare slab agitata (gradul 3)
-->agitée (moderate) - mare cu valuri moderate (gradul 4)
-->forte (rough) - mare rea, agitata (gradul 5)
-->trés forte (very rough) - mare foarte agitata, valurile se sparg si fac spuma
(gradul 6)
-->grosse (high) - valul creste in inaltime (7 m), spuma se intinde pe valuri
(gradul 7)
-->très grosse (very high) - valuri foarte inalte, spuma este spulberata de vant, vizibilitatea scade mult (gradul 8)
-->énorme (phenomenal) - valuri enorme si o mare in spume, vizibilitatea aproape zero (gradul 9)
-->embarquer un paquet de mer (to ship a heavy (or big) sea) - marea urla, vizesibilitatea zero datorata spumei, valurile devin mari mase de apa ce cad peste nava
(gradul 10)
Mer de travers (beam sea) - val de travers
Mer de l'arrière (following sea) - val din pupa
Avoir la mer de l'avant (to be bow to the sea) - val din prova
Mettre à la cape (to lie to, to heave to) - a tine drum de capa
La houle (the swell) - hula
Un navire stable (a stiff ship) - o nava stabila (in sensul de rezistenta la mare)
Un navire peu stable (a tender ship) - o nava instabila
Chavirer (to turn turtle/ to capsize) - a (se) rasturna
Le vent (the wind) - vantul
Vent de terre (a land wind) - vant dinspre uscat
Vent du large (a sea wind) - vant din larg
Les vents d'ouest (the westerlies) - vanturile de vest
Les alizés (the trade winds) - alizeele
Un bon vent (a fair wind) - un vant bun, potrivit
Vent debout (head wind) - vant din fata, din prova
Vent de travers (cross wind) - vant din travers
Changement de vent (shift of wind) - schimbarea directiei vantului
Vent qui recule (backing wind) - vant care se intoarce (pe directia initiala)
Vent qui vire (veering wind) - vant care-si schimba directia, vant care se roteste
-->Le vent adonne (the wind is veering aft) - vantul se roteste spre pupa
-->Le vent refuse ( the wind is veering forward) - vantul se roteste spre prova
Le vent mollit (the wind is decreasing) - vantul slabeste
Le vent fraichit (the wind is increasing) - vantul se intareste
>Le cote au vent (the weather side) - bordul din vant
<Le cote sous le vent (the lee side) - bordul de sub vant
Scara Beaufort
0 calme (calm) - calm forta 0
1 trés légère brise (light air) - briza foarte usoara forta 1
2 légère brise (light breeze) - briza slaba forta 2
3 petite brise (gentle breeze) - vant usor forta 3
4 jolie brise (moderate breeze) - vant moderat forta 4
5 bonne brise (fresh breeze) - briza rece forta 5
6 vent frais (strong breeze) - vant/ briza puternica forta 6
7 grand frais (near gale) - aproape furtuna forta 7
8 coup de vent (gale) - furtuna forta 8
9 fort coup de vent (strong gale) - furtuna puternica forta 9
10 tempete (storm) - furtuna foarte puternica forta 10
11 violente tempete (violent storm) - furtuna foarte violenta forta 11
12 ouragan (hurricane) - uragan forta 12
Un gros temps (a heavy weather) - vreme rea
Un avis de coup de vent (a gale warning) - un aviz de furtuna
Un avis de tempete (a storm warning) - un aviz de furtuna foarte puternica
Cyclone (a cyclone) - ciclon
La marée (the tide) - mareea
La marée monte (the tide is rising) - mareea creste
La marée descend (the tide is decreasing) - mareea scade
-->La marée est bassé (it's low tide) - mareea a scazut la minim
-->La marée est pleinée (it's high tide) - mareea a crescut la maxim
La marée est étalé (the tide is slack) - mareea este stationara
C'est l'étale de courant (it's slack water) - curentul de maree este zero
-->L'étale de plein mer (high slack tide) - ora de maree inalta
-->L'étale de basse mer (low slack tide) - ora de maree joasa
Le flot (the flood tide) - fluxul
Le jusant (the ebb tide) - refluxul
Marée de morte eau (neap tide) - maree de cuadratura (luna in primul si al treilea patrar)
Marée de vive eau (spring tide) - maree de sizigii (luna noua si luna plina)
La visibilité (visibility) - vizibilitatea
Le brouillard (the fog) - ceata
Un banc de brume (fog bank, fog patch) - o zona compacta de ceata
Brumaille, brume légère (mist) - o ceata usoara, o pacla
Brumasse, brume sèche (haze) - o ceata uscata, o negura
Bonne visibilité (good visibility) - vizibilitate buna
Les précipitations (precipitations) - precipitatiile
La pluie (the rain) - ploaia
Le crachin (drizzle) - burnita
La giboulée, la ondée (shower) - aversa (ondée = rapaiala)
La bourrasque, le grain (squall) - vijelie de ploaie (de scurta durata)
La neige (snow) - zapada
La grele (hail) - grindina
Les nuages (the clouds) - norii
Le soleil (the sun) - soarele
Le lever de soleil (the sunrise) - rasaritul
Le coucher de soleil (the sunset) - apusul
Le crépuscule (twilight) - crepusculul
Crépuscule du soir (evening twilight, dusk, decline) - crepusculul de seara
L'aube (dawn) - revarsatul zorilor
A l'aube (at dawn, at break of day, at daybreak) - in zorii zilei
Un nouveau jour se léve ! (a new day is dawning !) - o noua zi se pregateste !
Le soleil brille ! (the sun shines, the sun is shining !) - soarele straluceste !
LA MANOEUVRE DES AMMARES
(ROPE HANDLING)
Lammaneur (boatman/lineman) - barcagiu
Aussière (hawser) - garlin
Ammare (mooring line) - parama de acostare
Fil d'acier (steel wire) - parama metalica (sarma)
Cordage (rope) - parama vegetala
Remorque (towing line) - remorca
Touline (heaving line) - bandula
Vérine (messenger/hookrope) - telefon
Tire veille (man rope/ladder rope) - tin-te bine (veillere = a veghea)
Eppisure (splice) - matiseala
Défense (fender) - tranchet, balon de acostare
Legaturile navei
-->Ammares de l'avant (fore lines) - parame prova
-->Ammares de l'arrière (after lines) - parame pupa
-->Ammare de bout avant (head line) - parama pv prin centru
-->Ammare de bout arrière (stern line) - parama pp prin centru
-->Traversier (breast line) - traversa
-->Garde montante - de l'avant (forward spring) - springul pv
- de l'arrière (aft spring) - springul pp
-->Ammare en belle (d'embelle) (cross spring) - spring in cruce cu paramele
-->Fil d'acier en double (slip wire) -->parama metalica in dublin
-->Cordage en double (slip rope) - --> parama vegetala in dublin
-->Remorque (towing line) - remorca
Cravate (nipper) - stopa mecanica
Bosse (stopper) - bot
Instalatia de manevra
Guindeau (windlass) - vinci
Cabestan (capstan) - cabestan
Treuil à tension constante (tension winch) - vinci automatic (pentru parame)
Tambour (barrel/drum) - tambur
Poupée (gipsy head) - tambur pt. parama pe vinciul de ancora
Touret d'aussière (wire wall) - tambur pt. sarma
Bitte d'ammarage (mooring bit) - baba de acostare (pe nava)
Bollard (bollard) - baba de acostare (pe cheu)
Chaumard (fairlead/chock) - ureche cu turnicheti
Réa de chaumard (warping guide) - turnichet (réa = roata de scripete
= rai - marinaresc)
Operatiuni la manevra de acostare/amarare
Virer (au treuil) (to heave in) - a vira (cu vinciul), a recupera parama
Choquer (to slack/ to ease off/ to give way) - maina, a slabi parama
Filer (to pay out/ to veer out/ to give away) - fila, a da drumul la parama
JEtaler (sur une aussière) to snub (on a hawser) - a opri nava voltind parama
qLarguer (to cast off/ to let go) - a mola tot
Comenzi la manevra de acostare/ dezacostare
Dédoublez ! (single up !) - ramaneti in parama si spring !
Tournez ! (make fast !) -
Décapelez ! (spring off !) - mola ! (ochiul de pe baba)
Embraquez le mou ! (pick up the slack !) - ia din banda !
Embraquez le mou main sur main ! (haul in the slack hand tight !) - ia-o la mana !
Virez devant ! (heave in forward !) - vira prova !
Choquez derrière ! (slack away aft !) - maina pupa !
Choquez sans faire foueter ! (slack evenly !) - maina usor, n-o lasa sa forteze !
Forcez sans casser ! (don't break it !) - vira continuu, nu forta vinciul !
TENEZ BON ! ETALEZ !
(hold on !)
tine-o asa ! volta !
LE TRAVAIL DES ANCRES
(ANCHOR WORK)
Tipuri de ancore
Une ancre à jas (a stocked anchor) - o ancora cu traversa
Une ancre sans jas/ à pattes articulées (a stockless anchor) - ancora cu brate articulate, fara traversa
Une ancre à jet (a kedge anchor) - o ancora de tractiune (se arunca cu mana sau cu o arbaleta)
Une ancre de croupiat/ de détroit (a stern anchor/ a stream anchor) - ancora pupa, folosita rareori, pentru ancoraj in stramtori (croupir = a stagna, a se cloci / détroit = stramtoare)
Elementele ancorei/ instalatiei de ancoraj
La pioche (the pick) - varful ghearei de ancora (pioche = cazma ; harlet)
Les pattes (les palms) - palmele ancorei
Les oreilles (the flukes) - ghearele ancorei (oreille = fig. toarta, ceva care tine)
La verge (the shank) - fusul ancorei
L'organeau/ la cigale (the anchor ring) - inelul ancorei (cigale = greier)
L'émerillon (the swivel) - cheia de afurcare
Le maillon (the shackle) - cheia de lant (25 m, la francezi 30 m)
La maille de jonction (the joining shackle) - cheia de impreunare
La maille démontable (kenter) (the lugless joining shackle) - cheia kenter (za demontabila)
La maille à étai (stud chain link) - za de lant cu pod (étai = grinda, mijloc de consolidare)
L'écubier (the hawse pipe) - nara de ancora
Les lévres (hawse pipe flange) - buzele narii de ancora
Le mantelet d'écubier (the hawse flap) - capacul narii de ancora (mantelet = pelerina)
Le stoppeur/ l'étrangloir de chaine (chain stopper) - stopa de lant, pe principiul menghinei (étrangler = a sugruma, a gatui)
Le ridoir (the bottle/rigging screw) - intinzator metalic
La saisine d'ancre à griffes (the devil's claw) - gheara de drac (botul de lant)
Le guindeau (the windlass) - vinciul de ancora
Le barbotin (the wildcat/ the cable lifter) - barbotina
Le conduit de puits aux chaines (the chain pipe) - nara putului de lant
Le puits au chaines (the chain locker) - putul lantului
L'étalingure (the bitter end/ the clinch) - capatul lantului de ancora
La boule de mouillage (the anchor ball) - bula de ancora
Ancoraj
Mouiller (to drop anchor) - a arunca ancora
Un mouillage sain (a safe anchorage) - loc sigur de ancoraj (sain = sanatos)
Un mauvais mouillage (an unsafe anchorage) - loc nesigur de ancoraj
Un bon fond pour le mouillage (a good holding ground) - fund bun pentru ancoraj
Empeneller une ancre (to back an anchor) - a imperechea doua ancore pe acelasi lant
Affourcher (to moor) - a afurca (se leaga impreuna lantul ancorei Bd cu lantul ancorei Td, in afara bordului, folosind o cheie de afurcare - émerillon)
Chasser sur une ancre (to drag anchor/ the anchor is coming home) - a grapa cu ancora
Draguer avec une ancre (to dredge anchor) - a draga cu o ancora
Comenzi/raspunsuri uzuale la ancorare
-->Nous mouillerons ! (we shall anchor/ we shall go to anchor/ we shall drop the anchor/ ze shall cast the anchor...) - vom ancora...
-->Chacun son poste ! (stations !) - toata lumea la posturi !
-->Aux postes de mouillage ! (anchor station !) - om la ancora !
-->Paré à mouiller tribord ! (stand by starboard anchor !) - pregateste dreapta pentru ancoraj !
-->Mettez l'ancre en peneau ! (a cockbill !) - las-o putin din vinci, gata de fundarisit !
-->Mouillez tribord ! (starboard anchor let go !) - funda dreapta !
-->Tenez bon comme ça ! (hold on/ hold on so !) - tine lantul/ tine-o asa !
-->Choquez la chaine ! (slack away the chain !) - moale lantul !
-->Choquez la chaine en faisant forcer ! (check the cable/ chain !) - moale lantul cand forteaza !
-->Filez (dévirez) la chaine ! (walk out the cable/ chain !) - liber lantul !
-->Filez (dévirez) trois maillons ! (walk back three shackles !) - (funda...), lasa liber trei chei la apa !
-->Filez (au frein) trois maillons ! (pay out/ veer out three shackles !) - lasa trei chei din vinci !
-->Virez le mou de la chaine (tribord) ! (heave the slack on the « starboard » cable !) - ia din banda la tribord (lantul) ! (mou = moale)
<--Le troisieme maillon est à l'eau ! (the third shackle is in the water !) - am trei chei la apa !
<--L'ancre croche ! (the anchor holds !) - ancora s-a prins !
<--Le navire a fait tete ! (on dit couremment « la chaine a fait tete » ce qui n'est pas exa ct) (the ship is brought up !) - ancora tine (a oprit nava) !
<--Le navire este à l'ancre ! (the ship rides/is at anchor !) - nava sta la ancora !
<--Il y a de la place pour éviter ! (there is swinging/ turning room !) - este loc de intoarcere !
-->D'ou vient la chaine ? (how does the cable lend ?) - cum intinde lantul ?
<--Droit devant ! (right ahead !) - lantul intinde drept inainte !
<--A pic ! (up and down !) - lantul intinde la pic !
<--La chaine vient de l'arrière ! (the cable is leading aft !) - lantul intinde inapoi !
<--La chaine est étravée ! (the cable cames across the bow !) - lantul intinde de-a curmezisul etravei !
Comenzi/ raspunsuri uzuale la dezancorare
-->Relevez l'ancre ! (heave up/ raise anchor !) - ridicati ancora !
-->Virez la chaine ! (up anchor !) - incepeti virarea !
-->Lavez à grande eau ! (hose down !) - pompa de coverta ! spalati lantul !
-->Dérapez ! (break out !) - smulge ancora !
-->Virez l'ancre à pic ! (heave short !) - vireaza ancora la pic !
-->Raportez ! (report please !) - raporteaza !
<--La chaine est raide ! (the cable is taut !) - lantul e intepenit, lantul forteaza ! (raide = intepenit)
<--L'ancre est dérapée ! (the anchor is aweight/ atrip !) - ancora s-a smuls !
<--L'ancre est à fleur d'eau ! (the anchor is in sight !) - ancora in vedere !
<--L'ancre est surpattée ! (the cable is round the arms !) - ancora e prinsa in lant !
<--L'ancre est engagée ! (the anchor is foul !) - ancora e prinsa (in ceva) !
<--L'ancre est claire ! (a clear anchor !) - ancora e libera !
<--L'ancre est haute et claire ! (the anchor is up and clear !) - ancora e sus si libera !
<--A poste ! (homme !) - ancora e la post !
-->Affalez la boule de mouillage ! (haul down the anchor ball !) - coboara bula de ancora !
|