DOCUMENT SUR L'AUTHENTICITÉ NARA, JAPON, 1-6 NOVEMBRE 1994
Préambule
Nous, expertsréunis à Nara (Japon), tenons à saluer la générositéet la visionintellectuelle des autoritésjaponaisesquinousontménagél'opportunitéd'unerencontredestinée à mettreenquestion des notionsdevenuestraditionnellesenmatière de conservation du patrimoineculturelet à instaurer un débat sur lesvoiesetmoyensd'élargirleshorizons dans la perspective d'assurer un plus grand respect, de la diversité des cultureset des patrimoines dans la pratique de la conservation. Nousavonsapprécié à sa juste valeur le cadre de discussionproposé par le Comité du Patrimoine mondial. Celui-ci s'estdéclarédésireux de mettreenapplication, lors de l'examen des dossiersd'inscriptionqui lui sontsoumis, un concept d'authenticitérespectueux des valeursculturellesetsociales de touslespays. Le " Document de Nara sur l'authenticité " est conçu dans l'esprit de la " Charte de Venise, 1964". Fondé sur cettecharte, ilenconstitue un prolongementconceptuel. Ilprend acte de la place essentiellequ'occupeaujourd'hui, dans presquetouteslessociétés, le patrimoineculturel. Dans un mondeenproieauxforces de globalisationet de banalisationet au sein duquel la revendication de l'identitéculturelles'exprimeparfois au traversd'unnationalismeagressifet de l'élimination des culturesminoritaires, la contribution première de la priseencompte de l'authenticité consiste, aussi dans la conservation du patrimoineculturel, à respecteretmettreenlumièretouteslesfacettes de la mémoirecollective de l'humanité.
Diversitéculturelleetdiversité du patrimoine
La diversité des cultureset du patrimoineculturelconstitueunerichesseintellectuelleetspirituelleirremplaçablepourtoutel'humanité. Elledoitêtrereconnuecomme un aspect essentiel de son développement. Nonseulement sa protection, maisaussi sa promotion, demeurent des facteursfondamentaux du développement de l'humanité. Cettediversités'exprimeaussibien dans unedimensionspatialequetemporelletantpourlesculturesquepourlesmodes de vie quileursontliés. Dans le cas où lesdifférencesentreculturesseraient à l'origine de situationsconflictuelles, le respect de la diversitéculturellerequiert la reconnaissance de la légitimité des valeursspécifiques de touteslespartiesencause. Lesculturesetlessociétéss'expriment dans des formeset des modalitésd'expression, tanttangiblesquenontangibles, qui constituent leurpatrimoine. Cesformesetmodalitésdoiventêtrerespectées. Il importe de rappelerquel'UNESCO considère comme principe fondamental le faitque le patrimoineculturel de chacun est le patrimoineculturel de tous. De la sorte, lesresponsabilités sur le patrimoine, et sur la manière de le gérerappartiennenten à la charge. Toutefois, l'adhésionauxchartesetauxconventionsrelatives au patrimoineculturelimpliquel'acceptation des obligationset de l'éthiquequisont à la base de ceschartesetconventions. De ce fait, la pondération des propresexigences à l'égardd'unmêmepatrimoine est hautementsouhaitable, toutefoissansqu'elle ne contrevienneauxvaleursfondamentales des cultures de cescommunautés. Valeursetauthenticité
La conservation du patrimoinehistorique, soustoutessesformeset de touteslesépoques, trouve sa justification dans lesvaleursqu'onattribue à ce patrimoine. La perception la plus exacte possible de cesvaleursdépend, entreautres, de la crédibilité des sourcesd'information à leur sujet. Leurconnaissance, leurcompréhensionetleurinterprétation par rapportauxcaractéristiquesoriginellesetsubséquentes du patrimoine, à son devenirhistoriqueainsiqu'à sa signification, fondent le jugementd'authenticitéconcernantl'ouvreencauseet concerne toutautant la forme que la matière des biensconcernés. L'authenticité, tellequ'elle est ainsiconsidéréeetaffirmées dans la " Charte de Venise", apparaîtcomme le facteurqualificatifessentielquant à la crédibilité des sourcesd'informationsdisponibles. Son rôle est capital aussibien dans touteétudescientifique, intervention de conservation ou de restaurationque dans la procédured'inscription sur la Liste du Patrimoine Mondial ou dans toutautreinventaire du patrimoineculturel. Tantlesjugements sur lesvaleursreconnues au patrimoineque sur lesfacteurs de crédibilité des sourcesd'informationpeuventdifférer de culture à culture, etmême au sein d'unemêmeculture. Il est doncexcluquelesjugements de valeuretd'authenticitéqui se rapportent à celles-ci se basent sur des critèresuniques. Au contraire, le respect dû à cescultures exige quechaqueoeuvre soit considéréeetjugée par rapportauxcritèresquicaractérisent le contexte culturelauquelelleappartient. Enconséquence, il est de la plus hauteimportanceeturgencequesoientreconnues, dans chaqueculture, lescaractèresspécifiques se rapportantauxvaleurs de son patrimoine, ainsiqu'à la crédibilitéet la fiabilité des sourcesd'informationqui le concernent.
Dépendant de la nature du monument ou du site et de son contexte culturel, le jugement sur l'authenticité est lié à unevariété de sourcesd'informations. Cesdernièrescomprennentconceptionet forme, matériauxetsubstance, usageetfonction, traditionettechniques, situationetemplacement, espritetexpression, état original etdevenirhistorique. Cessourcessontinternes à l'oeuvre ou elles lui sontexternes. L'utilisation de cessourcesoffre la possibilité de décrire le patrimoineculturel dans sesdimensionsspécifiques sur lesplansartistique, technique, historiqueet social.
Annexe Suggestionspourlessuites à donner au Document (proposées par H. Stovel)
Le respect de la diversité des cultureset des patrimoines exige un effortsoutenupouréviterqu'onimpose des formulesmécaniques ou des procéduresuniformiséeslorsqu'on tente de définiretd'évaluerl'authenticitéd'un monument ou d'un site. L'appréciation de l'authenticitéenrespectantlescultureset la diversité du patrimoinedemandeuneapprochequiencouragelescultures à se doter de méthodes d' "analyseetd'instrumentsquireflètentleurnatureetleursbesoins. De tellesapprochespeuventavoirplusieurspointscommunsdontleseffortsnécessairespour : S'assurerque l 'évaluation de l'authenticitéengageunecollaborationmultidisciplinaireset la contributionadéquate de touteslesexpertisesetconnaissancesdisponibles ; S'assurerquelesvaleursreconnuessoientvraimentreprésentativesd'unecultureet de la diversité de sespréoccupations, notammentenverslesmonumentsetlessites ; Documenterclairement la naturespécifique de l'authenticité des monumentset des sitespourconstituer un guidequi serve à leurtraitementet au suivi ; Actualiserlesappréciations du degréd'authenticité à la lumière de l'évolution des valeurset du contexte. Il est particulièrement important de fairel'effortpours'assurerqu'onreprésentelesvaleursreconnuesetque le processus de leuridentificationcomprenne des actionspourdévelopper, dans la mesure du possible, un consensusmultidisciplinaire e tcommunautaire à leurendroit. Lesdémarchesdevraientreposer sur la coopérationinternationaleparmitousceuxetcellesquis'intéressent à la conservation du patrimoinecultureletcontribuer à cettecoopération afin d'accroître le respect universelet la compréhension de la diversité des valeurset des expressionsculturelles. La poursuite de ce dialogueet son extension dans lesdifférentesrégionsetcultures du mondeconstitue un prérequispouraugmenter la valeurpratique de l'attentionqu'on porte à l'authenticité dans la conservation du patrimoinecommun de l'humanité. La sensibilisationaccrue du public à cettedimension du patrimoine est absolumentnécessairepourarriver à des mesuresconcrètesquipermettent de sauvegarderlestémoignages du passé. Cela signifiequel'ondéveloppeune plus grandecompréhension de valeursquereprésentent, en soi, lesbiensculturelsautantque de respecter le rôlequejouent des monumentsetsites dans la sociétécontemporaine.
Annexe II Définitions Conservation : comprendtouteslesopérationsquivisent à comprendreuneoeuvre, à connaître son histoireet sa signification, à assurer sa sauvegardematérielleet, éventuellement sa restaurationet sa mise envaleur. (Le patrimoineculturelcomprendlesmonuments, lesensemblesbâtisetlessitestelsquelesdéfinitl'article 1 de la Convention du patrimoine mondial). Sourcesd'information : ensemble des sourcesmonumentales, écrites, orales, figuréespermettant de connaître la nature, lesspécificités, la significationetl'histoired'uneouvre.
Le Document de Nara sur l'Authenticité a étérédigé par 45 participants à la Conférence de Nara sur l'Authenticité dans le cadre de la Convention du Patrimoine Mondial, tenue à Nara, Japon, 1-6 novembre 1994, sur l'invitation de la Direction des AffairesCulturelles du GouvernementJaponaiset la Préfecture de Nara. La Directionorganisa la Conférence de Nara encoopérationavecl'UNESCo, l'ICCROMetl'ICOMOS. Cetteversion finale du Document de Nara a étérédigée par lesdeuxrapporteursgénéraux de la Conférence, M. Raymond Lemaireet M. Herb Stovel.
Document Info
Accesari:
1318
Apreciat:
Comenteaza documentul:
Nu esti inregistrat Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta