Amikor Pedro Alvares Cabral, a portugál hajós 1500-ban véletlenül felfedezte a mai Brazíliát, hazájába visszatérve elismerően emlékezett meg a barátságos indiánokról, akik jóízű ételekkel és gyümölcsökkel vendégelték meg.
Azóta a portugálok, spanyolok, egyéb európai bevándorlók, később az Afrikából származó rabszolgák étkezési szokásai is hozzájárultak a mai brazil gasztronómia kialakulásához.
Igaz ugyan, hogy egyes ételeket, mint a szárazbabból, friss és füstölt húsokból készült nemzeti eledelt, a FEIOJADA-t, mindenki fogyasz 444l118e tja, de ki-ki a maga ízlésének megfelelően alakította.
Kisvendéglők a CHURRASCARIA-k. Itt a sűlthúsokból a felszolgáló lekanyarít egy jó vastag szeletet, s mindjárt 2 féle mártást is kínál hozzá: az olajban érlelt, méregerős, apró pirospaprikát az olajjal együtt és olajos fokhagymát. Evés közben belemártják a húst.
Ha vendég nem ismeri a szokásokat, nem kis meglepetés éri: még le sem nyelte az utolsó falatot, a felszolgáló máris megjelenik az újabb illatozó grillkölteményekkel. Az egyik ilyen vendéglőtulajdonos specialitása, a
Vesepecsenyét tegyünk tűzálló edénybe, adjunk hozzá 1/2 dl citromlevet, 1/2 dl olajat, egy kevés megreszelt fokhagymát. Fedjük le, hagyjuk állni 1 napot, közben forgassuk.
A kicsontozott disznókarajt sütés előtt szórjuk be őrölt köménnyel, borssal.
A 2 féle húst és füstölt tarját váltogatva húzzuk nyársra, csomagoljuk a nyárssal együtt alufóliába és szabad tűzön - parázson süssük meg.
A vendégtől mindenütt megkérdezik: "frio-quente?", vagyis enyhén vagy nagyon csípősen.
A brazil dió is, a specialitások közé tartozik. Az Amazonas menti erdőkben élő, 30 m-nél is magasabbra növő óriás diófa gyümölcse. Elérheti a 1,5 -2 kg-ot is. A külső, kemény tokban 12-15 fürtszerű, egymásba illeszkedő, kókuszhúsra emlékeztető ízű és fehér színű dió van. A külső kemény tokot még kalapáccsal is igen nehéz feltörni.
Az érett gyümölcsöt nem szedik le, magától leesik.
(Horváth Boldizsár: 20 ország konyhája - Európa - 1985)
1 kg apróra vágott disznótarja, só, 4-5 ek. csípős paprikás olaj.
Sózzuk meg a húst, forgassuk meg a paprikás olajban.
Húzzuk fel grillpálcára, és izzó parázs fölött süssük 10-15 percig vagy ízlésünknek megfelelően tovább.
2 avokadókörte, 1 tk. mustár, fél citrom leve, törött bors, só, 2 gerezd fokhagymapép, 1 ek. apróra vágott zöld olajbogyó, 20 dkg főtt, tisztított rák apróra vágva, 1 ek. olívaolaj, 4 salátalevél.
Az avokádót hosszában vágjuk ketté, vegyük ki a magot. Vegyünk ki mindkét félből 2-2 ek-nyit. Nyomkodjuk szét. Adjuk hozzá a mustárt, citromlevet, borsot, sót, fokhagymát, olajbogyót, rákot, olajat. Óvatosan keverjük össze.
Töltsük meg a fél avokadókat.
Tegyük a salátaleveleket kistányérokra, helyezzük rájuk a töltött avokadókat.
3 tojás, 1 csésze tej, 1/2 csésze napraforgóolaj, 6 ek. liszt, 1 tk. élesztő, 1 késhegynyi só, 1 ek. reszelt parmezán, kevés vaj, zsemlemorzsa, 15 dkg apróra vágott füstöltsonka, 15 dkg mozzarella vagy ementáli sajt apró kockára vágva, 1 felaprított hagyma, 4 hámozott, kimagozott, apróra vágott paradicsom, majoránna.
Keverjük össze a tojást, tejet, olajat, lisztet, élesztőt, kicsi sót, a parmezánt.
Vajazzunk ki egy tűzálló tálat, zsemlemorzsával szórjuk be. Öntsük bele a masszát. Szórjuk rá a sonkát, sajtot, hagymát, paradicsomot, majd hintsük be majoránnával.
Közepesen meleg sütőben kb. fél órát süssük, míg aranysárga lesz.
(Finom, nagyon lehet variálni - igaz, akkor nem brazil, de egyszerű és ízletes.)
0,5 kg spárga 4-5 cm-es darabokra vágva, sós vízben megfőzve, 3 ek. olvasztott vaj, 3 ek. darált földimogyoró, só, késhegynyi cayenne-i bors, 0,5 csésze fehér mártás, 2 ek. zsemlemorzsa.
Kenjünk ki egy tűzálló tálat fél ek. vajjal, tegyünk az aljára 1 sor spárgát, szórjuk be mogyoróval, cayenne-i borssal, sóval. Öntsük le a megmaradt vaj felével. Ismételjük, míg elfogy a hozzávaló.
A tetejére fehér mártás kerüljön, rá zsemlemorzsa.
Forró sütőben süssük aranysárgára. Forrón tálaljuk!
2-3 fiatal csirke kettévágva, 1 vöröshagyma, 2 mk. köménymag, 1 babérlevél, 3 gerezd fokhagyma, 0,5 dl borcet, só, 1 dl olaj.
Zúzzuk péppé a hagymákat, köménymagot, babért az ecettel.
Sózzuk meg a csirkéket. és a péppel együtt tegyük lábasba. Fedjük le, hagyjuk 2 órát állni, közben forgassuk.
Tegyük át tepsibe, forró sütőben süssük 15 percig, közben gyakran kenegessük olajjal. Ha az egyik oldaluk megpirult, fordítsuk meg, csökkentsük a tüzet. Továbbra is olajozzuk. Ropogós pirosra süssük.
6 comb, só, 0,5 dl salátaolaj, 1 aprított hagyma, 1 fej fokhagymapép, 0,5 dl vörös bor, 1 kg apróra vágott paradicsom, csipet babér, 1 ek. finomra vágott zellerlevél, törött bors, 25 dkg apró gombafej.
Sózzuk be a csirkét.
Olajon pirítsuk üvegesre a hagymákat. Tegyük bele a csirkét, és még 5 percig pirítsuk.
Öntsük hozzá a bort. Lassú tűzön, lefedve pároljuk 20 percig.
Zúzzuk sima péppé a paradicsomot, öntsük a csirkére. Tegyük hozzá a zellerlevelet, babért, gombát. Fedjük le, pároljuk addig, míg a hús megpuhul, és a mártás besűrűsödik.
Körítés - rizs / spagetti / krumplipüré és fejes saláta.
(Finom, már főztem!)
6 szelet 1,5 cm vastag hátszín, só, 1 dl csípős paprikás olaj, 2,5 dl marhahúsleves, 3 fej, felkarikázott hagyma, 3 gerezd felaprított fokhagyma, 1 szál felkarikázott sárgarépa, 1 ek finomra vágott zellerlevél, 1 tk. őrölt bors, 0,5 kg apró gombafej, 1,5 dl vörös bor, 6 szem héjában félig megfőzött krumpli, vastag szeletekre vágva.
Sózzuk a húst, hagyjuk állni 1 órát. Tegyük tepsibe vagy széles, lapos lábasba szorosan egymás mellé, öntsük rá az olajat. Pirítsuk barnára mindkét oldalát. Öntsük rá a meleg húslevest. Lassú tűzön, lefedve pároljuk majdnem puhára.
Vegyük le a tűzről, tegyünk minden szeletre hagymát, fokhagymát, sárgarépát, zellert, borsot, sót, végül gombát. Öntsük a bort a hús mellé (ne rá!). Fedjük le az edényt, forró sütőben kb. 25 percig süssük, míg a hús megpuhul, a mártás felére csökken.
Tepsiben tálaljuk pirított vagy főtt rizzsel / sült krumplival / krumplipürével.
(Ezt is ajánlom!)
6 szelet 2 cm vastag bélszín, 1 citrom leve, 0,5 dl olaj, 2 ek darabokra tört bors, só, 2 ek. fokhagymás olaj.
Verjük ki a húst mindkét oldalán, tegyük edénybe a citromlével, olajjal együtt. Hagyjuk 2 órát állni, közben forgassuk.
Szórjuk rá a borsot, nyomkodjuk bele. Fedjük le és álljon 1 órát.
Olajozzuk be a rostot, rakjuk rá a szeleteket, izzó parázs fölött oldalanként süssük 6-7 percig.
Tegyük melegített tányérra, mindegyikre fokhagymásvajat.
Paradicsommártással / paradicsomos tökkel / paradicsomos kelbimbóval tálaljuk.
2 dl olívaolaj, 1-2 fej fokhagyma péppé zúzva.
Sült húsok kísérője.
6 nagy, édes zöldpaprika kimagozva 4 felé vágva, 3 gerezd fokhagymapép, őrölt bors, só, 0,5 dl csípős paprikás olaj, 2 ek. az olajban érlelt paprikából.
Tegyük serpenyőbe a hozzávalókat. Lassú tűzön, állandóan keverve pirítsuk puhára.
Melegen vagy hidegen sült húsokhoz, rizshez, burgonyához tálalhatjuk.
3 ek. salátaolaj, 2 gerezd fokhagymapép, 1 ek. reszelt vöröshagyma, 0,5 kg kelbimbó, 1 dl. marhahúsleves, 1 tk. borecet, 30 dkg hámozott paradicsom, 1 ek. finomra vágott petrezselyem, késhegynyi bors, só.
Az olajon pirítsuk üvegesre a hagymákat. Tegyük bele a kelbimbót, levest, ecetet.
Lassú tűzön, lefedve főzzük 10 percig.
Zúzzuk péppé a paradicsomot, ezt, a petrezselymet, borsot, sót tegyük a kelbimbóra. Fedő nélkül kb. 15 percig főzzük.
1 kg hámozott paradicsom, fél fej felaprított hagyma, 1 gerezd fokhagymapép, 1 tk. bazsalikom, 1/2 tk. zellerkrém, csipet babér, csipet cukor, 2 tk. citromlé, bors, só, 4 ek. olívaolaj.
Együtt mindent megfőzünk - lassú tűzön, lefedve, míg elfő a víz.
Ha kihűlt, keverjük sima péppé. Melegen kínáljuk.
1 kg hámozott, kimagozott paradicsom felaprítva, 2 ek. reszelt hagyma, 2 gerezd fokhagymapép, 2 ek. salátaolaj, 2 ek. citromlé, 2 ek. vörös bor, 1 késhegynyi szurokfű, 0,5 ek finomra vágott petrezselyem, csipet babér, 1 mk. bors, 1 késhegynyi cayenne-i bors, cukor, só.
Lassú tűzön, lefedve, együtt mindent főzzünk meg puhára.
Szedjük ki a babért. Ha kihűlt, keverjük péppé. Főzzük tovább, míg sűrű lesz.
Melegen, hidegen fogyaszthatjuk.
4 tojás, 6 ek. porcukor, csipet só, 1 kg hámozott, hosszában kettévágott banán, 1 citrom reszelt héja, 2,5 ek citromlé, 1 dl tejszín.
Verjük kemény habbá a tojásfehérjét, majd verjünk bele 2 ek. cukrot, a sót, 0,5 ek. citromlevet.
Keverjük habosra a tojássárgáját a többi cukorral, tegyük bele a citromhéjat, a megmaradt citromlevet, tejszínt. Jól rázzuk, keverjük össze.
Vajazzunk ki egy tűzálló tepsit, tegyünk az aljára 1 sor fél banánt. Öntsünk a tojásos masszából rájuk. Így rétegezzük a többit. A tetejére banán kerüljön.
Befedjük a tojáshabbal.
Közepesen meleg sütőben 25-30 percig sütjük. Hidegen tálaljuk.
(Ajánlom, mert eszméletlenül finom, igaz a sárgájához egy kis, vagyis ennél több kubait szoktam önteni. Így lesz nemzetközi az ecuadori banánnal.)
6 banán meghámozva, hosszába kettévágva, 6 tk. porcukor, 6 tk. daráét dió, 3 ek. diólikőr.
Tegyük a banánt szorosan egymás mellé jól kivajazott tűzálló tepsibe. Szórjuk be a cukorral. Tegyük forró grillbe, és a cukor megolvadásáig süssük.
Vegyük ki a sütőből, szórjuk be dióval. Addig süssük tovább, míg a cukor világosra karamellizálódik.
Melegítsük meg kissé a likőrt, öntsük a banánra. Azonnal tálaljuk.
0,5 tisztított, friss, kockára vágott ananász, 3 dl édes vörös bor, ízlés szerint porcukor, 6 jégkocka.
Az ananászt, bort, cukrot keverjük habosra keverőben és passzírozzuk át. Fedjük le és hűtsük jól be.
Fogyasztás előtt kanállal keverjük össze, öntsük hűtött poharakba, 1 - 1 jégkockát mindegyikbe.
Azonnal tálaljuk.
(De a borral átitatott ananászt remélem, nem kell kidobni!)
4,5 dl erős kávé, 1,5 dl forrásban lévő víz, 8 dkg reszelt csokoládé, 4,5 dl tej, ízlés szerint cukor, 6 púpozott ek. tejszínhab, 1 ek. reszelt csokoládé.
Tegyük a forrásban lévő vízbe a 8 dkg csokoládét, ízlés szerint cukrot. Lassú tűzön, fakanállal kevergetve addig főzzük, míg a csoki elolvad.
Tegyük keverőbe a kávéval, tejjel együtt. Keverjük habosra, hűtsük jól le - lehetőleg mélyhűtőben.
Tálalás előtt keverjük jól össze, öntsük hűtött, hosszú, fehér (?) poharakba.
Tegyünk a tetejére 1-1 ek. tejszínhabot, szórjuk be reszelt csokoládéval.
|