Documente online.
Zona de administrare documente. Fisierele tale
Am uitat parola x Creaza cont nou
 HomeExploreaza
upload
Upload




Движущийся замок Хаула

Rusa




Howl's Moving Castle

Diana Wynne Jones

[email protected]

всех остальных девушек в городе, предупредили, чтобы они не смели выходить из дома поодиночке. Так началась эта история.

В причудливом сказоч 11511s1819l ;ном мире, похожем на огромную головоломку, люди и вещи зачастую не совсем то, чем кажутся на первый взгляд. Переплетаются судьбы, переселяются души, сбиваются с пути любящие сердца. Ведьма наложила заклятие на Хаула. Неужели ключ к нему находится в знаменитом стихотворении? И что случится с Софи Хеттер, когда она войдёт в замок Хаула?

Софи Хеттер как раз родилась старшей из трёх сестёр. Будь она, на худой конец, дочерью какого-нибудь бедного дровосека, ей могло бы повезти немного больше, но, как нарочно, её родители не бедствовали, владея магазином дамских шляпок в процветающем городке под названием Маркет Чиппинг. Мать Софи умерла, когда девочке исполнилось всего лишь два года, а её сестре Летти - год. Их отец женился снова, на молоденькой продавщице - симпатичной блондинке по имени Фанни. Вскоре она родила третью сестру - Марту. Следуя законам жанра, это должно было превратить Софи и Летти в "уродливых сводных сестёр", но на деле все три девочки выросли довольно симпатичными, хотя люди и говорили, что самая красивая из них всё-таки Летти. Фанни относилась к детям с одинаковой добротой и ни в чём не выделяла Марту.

Мистер Хеттер очень гордился своими тремя дочерьми, и поэтому отправил их учиться в лучшую городскую школу. Софи оказалась самой прилежной. Она очень много читала и довольно скоро поняла, что её будущее не сулит ей ничего особенного. Это открытие её, конечно, немного разоч 11511s1819l ;аровало, но в остальном она была вполне довольна жизнью. Фанни весь день пропадала в шляпном магазине, поэтому Софи приходилось смотреть за младшими сёстрами, а заодно помогать готовить Марту к тому блестящему будущему, которое со временем её ожидало. В отличие от своей старшей сестры, Летти такое положение дел не устраивало. 

Сама Летти отказалась от любой помощи и попросту запихала все свои пожитки в наволочку, а затем, сунув соседскому мальчишке шестипенсовик, велела ему отвезти всё это на тачке до кондитерской Цезари на Маркет Сквер. Глядя, как Летти бодро шагает позади тачки, Софи подумала, что её сестра, похоже, просто стряхнула с себя пыль шляпного магазина и не испытывает ни малейшего сожаления по этому поводу. Вернувшись, соседский мальчишка передал наспех накарябанную записку от Летти, в которой сообщалось, что та уже успела устроиться в женском общежитии и что, похоже, у Цезари совсем неплохо. А неделю спустя с дилижансом пришло письмо от Марты, где та писала, что добралась без приключений и что миссис Фейрфакс "настоящая душка и везде кладёт мёд. Она разводит пчёл". Это были все новости, которые Софи получила от сестёр с их отъезда. Сама она начала своё обучение в тот же день.

Самым интересным для Софи было слушать разговоры покупателей. Никто не может купить шляпу, без того чтобы не посплетничать. Софи сидела в своём закутке, клала стежок за стежком и слушала, как Мэр никогда не ест сырые овощи, как замок волшебника Хаула опять повернул к горам, и что этот человек и правда. Шёпот, шёпот, шёпот. Голоса всегда становились тише, когда речь заходила о волшебнике Хауле, но Софи удалось разобрать, что в прошлом месяце он опять поймал какую-то девушку в долине. "Синяя Борода!" - отчётливо раздалось среди шёпота, а затем голоса вновь зазвучали громко, сообщая, что Джейн Фарриер оскандалилась самым замечательным образом, сделав себе новую причёску. Уж она-то точно никогда не привлечёт внимание волшебника Хаула, не говоря уже о каком-нибудь уважаемом человеке. Затем пролетел испуганный шепоток о Ведьме с Пустыря. Софи пришло в голову, что волшебник Хаул и Ведьма с Пустыря могли бы составить отличную пару.

c

"И с какой стати я решила, что мне нужна интересная жизнь?" - спрашивала она себя на бегу. - "Да я бы просто умерла от страха. Вот что получается, когда ты самая старшая из трёх".

худощавое лицо с тонкими чертами и изысканно уложенные светлые волосы. Рукава его камзола были самые длинные на Маркет Сквер, с серебряными вкладками и сплошь отделанные фестонами.

Оказалось, что ко всему прочему незнакомец ещё и пользовался духами - пробегая, Софи уловила аромат гиацинтов. "Какой вежливый и изысканный человек!" - думала она, проталкиваясь между столиками перед входом в кондитерскую.

Но ты никогда мне об этом не говорила! - вконец растерявшись, воскликнула Софи.

меня отослали в такую даль, что и не доберёшься! Помню, я тогда так разозлилась, что подумала, а почему бы и нет? Летти тоже была в ярости. Вот мы с ней и договорились поменяться. Теперь у нас обеих всё прекрасно. Чего не скажешь о тебе: ты не заслуживаешь того, чтобы прозябать до конца жизни в шляпном магазине. Мы с Летти это уже обсуждали, но так ничего и не придумали.

Но у меня всё в порядке, - возразила Софи. - Просто бывает скучновато.

Всю следующую неделю она размышляла над тем, что узнала от Марты, но в итоге только запуталась ещё сильнее, и настроение у неё совсем испортилось. Оказывается, всё это время она неправильно понимала то, что происходило вокруг неё. Летти и Марта неожиданно предстали в совершенно новом свете. Похоже, она годами заблуждалась на их счёт. И всё же, не смотря на это, Софи не могла поверить всему тому, что Марта наговорила про Фанни. Времени на размышления у неё теперь было предостаточно, поскольку Бесси готовилась к свадьбе, и Софи большую часть времени проводила в магазине одна. К слову, Фанни и правда появлялась очень редко - может, разъезжала по делам магазина, а может, просто разъезжала. В целом, после Майского праздника торговля шла ни шатко, ни валко. Спустя три дня Софи набралась мужества, чтобы спросить у Фанни:

Получить такой ответ покупательница явно не рассчитывала. Пару секунд она свирепо изучала стоящую перед ней Софи, а затем швырнула капор ей в лицо и выскочила из магазина как ошпаренная. Стараясь успокоиться, Софи подняла капор и, аккуратно сложив, пропихнула в корзину для мусора. Правило гласило: "Потерял терпение - потерял покупателя". Она только что подтвердила это правило и, что её слегка беспокоило, - сделала это с удовольствием.

Согнувшись, Софи медленно доковыляла до двери магазина и аккуратно повесила табличку "ЗАКРЫТО". Когда она двигалась, все её суставы немилосердно хрустели, но в остальном она, похоже, была довольно-таки крепкой старушкой: ни слабости, ни следов какой-то болезни - просто её тело затекло и теперь ныло. Накрыв, как старые женщины, голову и плечи шалью, она прошаркала в дом, где забрала свой кошелёк с несколькими монетами и свёрток с хлебом и сыром. Выйдя на улицу, Софи, как обычно, спрятала ключ подальше от посторонних глаз и заковыляла прочь по мостовой, удивляясь про себя, как спокойно она ко всему отнеслась. Поначалу она даже собиралась зайти попрощаться с Мартой, но мысль о том, что Марта её не узнает, была слишком неприятна. Поэтому Софи решила, что лучше всего будет уйти так, а как только она куда-нибудь доберётся, то сразу напишет обеим сёстрам. И она пошаркала себе по полю, где недавно проходила Ярмарка, через мост и дальше по тропинке.

"В моём возрасте едва ли стоит об этом беспокоиться", - и начала продираться через изгородь к застрявшей собаке.

молодым парнем лет сорока.

роскошные особняки, за которыми до самых гор, синеющих на горизонте, тянулись островками деревья. Прямо под ногами Софи лежал Маркет Чиппинг с его хорошо знакомыми улицами: вон Маркет Сквер, а там кондитерская Цезари. А вот шляпный магазин и её дом - кажется, так близко, что можно забросить камень в дымовую трубу.

ближе остальных и располагался под небольшим уклоном. Но обогнуть его Софи так и не смогла: едва она поравнялась с неровным угловым камнем, как на её пути снова вырос невидимый барьер. Тут у Софи вырвалось одно слово, которое она как-то слышала от Марты, но которое ни одной воспитанной леди независимо от возраста знать не положено. Резко развернувшись, она поковыляла обратно по холму к правому углу. Там никакого барьера не оказалось. Благополучно миновав поворот, Софи поспешно заковыляла к большой двери в центре.

другой стороны - и поделом этому Хаулу, раз он такой злодей. В любом случае она не собирается здесь задерживаться, пока Волшебник не вернётся и не предъявит претензии. Потом мысли Софи плавно перетекли на подмастерье, и она стала тайком подглядывать за ним из-под сонно опущенных век. Её немного удивило то, что он оказался таким славным и вежливым парнишкой. В конце концов, она довольно грубо и чуть ли не силой ворвалась внутрь, а Майкл даже не пожаловался. Возможно, Хаул держал его при себе как мальчика для битья. Однако Майкл вовсе не выглядел забитым. Он был высокий и смуглый, с приятным открытым лицом, и весьма прилично одет. На самом деле, если бы Софи не видела его в тот момент аккуратно переливающим зелёную жидкость из гнутой колбы в искривлённую стеклянную банку с чёрным порошком, она бы приняла его за сына какого-нибудь зажиточного фермера. Как странно! Хотя, если задуматься, вещи просто не могут не быть странными, там, где замешаны волшебники.

находится в замке волшебника, и что где-то позади неё на верстаке стоит человеческий череп. Софи сделалось не по себе. Невольно поёжившись, она обернулась, но за спиной было темно хоть глаз выколи.

Огонь ярко вспыхивал и радостно гудел, и Софи опять задремала. Сквозь сон ей показалось, что демон и правда предложил несколько вариантов. Она смутно помнила, как отрицательно покачала головой на идею прикинуться давно потерянной троюродной бабушкой Хаула, и как отвергла две других, ещё более фантастичных, но ручаться она бы не взялась. В конце, устав перебирать варианты, демон стал напевать какую-то тихую, ласковую песенку. Язык, на котором он пел, был Софи совершенно незнаком, - во всяком случае так ей казалось, пока она отчётливо не расслышала несколько раз слово "кастрюля". Мелодия убаюкивала, и Софи сонно подумала, что сейчас её, наверное, тайно околдовывают, но ей почему-то было всё равно. Она заснула с мыслью, что завтра будет свободна от заклятия.

Весь остальной замок, видимо, располагался за одной из тех четырёх чёрных дверей, что были в комнате. Софи подошла к самой ближней, что была в стене за верстаком, и открыла её. За дверью оказалась большая ванная. В каком-то отношении такая ванная сделала бы честь любому дворцу: далеко не каждый мог бы позволить себе такую роскошь, как встроенный туалет, душевую кабинку, огромную ванну с гнутыми ножками и зеркала на каждой стене. И вместе с тем здесь было даже грязнее, чем в самой комнате. Осматриваясь, Софи брезгливо сморщилась при виде туалета, вся передёрнулась от цвета ванной и шарахнулась от непонятного зелёного сорняка, пустившего корни в душевой. Что до зеркал, то полюбоваться в них своим сморщенным отражением она бы не смогла, даже если бы захотела: вся их поверхность была сплошь заляпана сгустками и подтёками неясного происхождения. Не менее загадочным было содержимое широкой вместительной полки над ванной. На ней в ряд теснились какие-то банки, коробочки, пузырьки, тюбики и бесчисленное множество замусоленных и обтрёпанных коричневых свёртков и бумажных пакетов. На самой большой банке кривыми буквами было нацарапано: "ВЫСУШИВАЮЩИЕ ЧАРЫ". Софи сомневалась, что в банке именно "чары", но проверять не стала, и вместо этого выбрала наугад один из пакетов. Разглядев на нём грубо накарябанное "КОЖА", она поспешно сунула его обратно. Следующей  Софи попалась банка, где тем же образцовым почерком было выведено "ГЛАЗА", а рядом с ней на тюбике красовалось "ДЛЯ РАСТВОРЕНИЯ".

Она повернула зеленовато-голубую ручку, которая, вероятно, когда-то была латунной, и в раковину побежала вода, частично смывая следы "растворителя". Стараясь не касаться раковины, Софи сполоснула руки и лицо. Воспользоваться "высушивающими чарами" она не рискнула и, вытерев руки о юбку, направилась к следующей двери, за которой открылся ряд ветхих деревянных ступенек, ведущих наверх. Софи услышала, как там кто-то ходит, и поспешно захлопнула дверь - скорее всего, та вела на какой-то чердак. Продолжая свой обход, Софи уже двигалась вполне свободно, - похоже, она не ошибалась в том, что действительно была крепкой старушкой.

- Вы всё ещё здесь, - разоч 11511s1819l ;аровано констатировал он и, заметив состояние Софи, добавил: - Что-то случилось?

В конце концов, Хаул видел её только раз и достаточно давно, чтобы назвать мышкой, так что сказанное Софи было не далеко от правды. Вообще-то, ей, наверное, полагалось сейчас горячо благодарить свою счастливую звезду за то чудесное избавление на Майском празднике, но вместо этого в голове у неё крутилось только "Боже мой! Да этот Волшебник Хаул просто ребёнок в свои двадцать с чем-то, каким бы злобным он там ни был!" 

"Да, вот же меняет людей старость", - подумала Софи, невозмутимо переворачивая бекон.

Хаул не разоч 11511s1819l ;аровал его, сделав вид, что не услышал.

в своём очаге.

Хаул вернулся только поздней ночью. К тому времени Софи уже наскреблась и наубиралась так, что едва держалась на ногах. Теперь она сидела, сгорбившись, на своём стуле, и у неё всё ныло. Не успел Хаул переступить порог, как Майкл схватил его за свисающий рукав и утащил в ванную, из которой тут же хлынул целый поток жалоб. Софи без труда удалось расслышать такие фразы как "жуткая старуха" и "ничего не слушает", несмотря на то, что у неё под ухом в унисон с Майклом завывал Кальсифар:

в голос жаловались ему на самоуправство Софи, но тот, похоже, не обращал на это никакого внимания. Впрочем, как и на воцарившуюся чистоту, и тот факт, что в кладовой теперь не переводятся сладкая выпечка и варенье, а порой появляется даже свежая зелень. Последнее обстоятельство объяснялось тем, что, как и предсказывал Майкл, слухи о новой домработнице Волшебника быстро разлетелись по Портхевену. Люди со всего города приходили к дверям, чтобы взглянуть на Софи. В Портхевене все её звали госпожа Ведьма, а в Кингсбери величали мадам Колдунья. И хотя люди, приходившие к двери в Кингсбери были одеты лучше, чем в Портхевене, ни те, ни другие не рисковали наведываться к кому-то столь могущественному без должного повода. Поэтому Софи то и дело приходилось отрываться от своей работы, чтобы с улыбкой кивнуть и принять подарок, или же заставить Майкла упаковать для кого-нибудь быстродействующие чары. Некоторые из подарков Софи находила весьма уместными, к примеру, картинки в рамках, нити ракушек или крайне востребованные фартуки, поскольку ими она пользовалась ежедневно. Ракушками и картинками Софи украсила свой уютный закуток под лестницей, который стал выглядеть совсем по-домашнему. Теперь она уже с уверенностью могла сказать, что будет по нему скучать, когда Хаул её выставит, и чем дальше, тем страшнее становилось при мысли, что это вполне может скоро произойти: в конце концов, не мог же он игнорировать её присутствие вечно!

Говоря себе, что пустую полку чистить гораздо удобнее, она один за другим снимала оттуда все пузырьки, тюбики, банки и пакеты, и провела большую часть дня, добросовестно копаясь в их содержимом. Особенно пристального внимания удостоились те, что были помечены "КОЖА", "ГЛАЗА" и "ВОЛОСЫ", поскольку Софи хотела убедиться, что они не являются на самом деле частями несчастных девушек. Но чем дальше она знакомилась с их содержимым, тем больше склонялась к мысли, что это просто крема, порошки и краска. А даже если они и были когда-то девушками, то значит, Хаул до этого опробовал на них свой тюбик "ДЛЯ РАСТВОРЕНИЯ", а после довёл в раковине до состояния полной неузнаваемости. Впрочем, Софи искренне надеялась, что то была обычная косметика, и испытания на девушках не проходила. Она водрузила всё обратно на полку и продолжила оттирать ванную.

Разобравшись с ванной, Софи взялась за лестницу и, благополучно отмыв всё до самого верха, двинулась в комнатушку Майкла. Последний к тому времени уже, похоже, начал воспринимать Софи с мрачным фатализмом - как своего рода стихийное бедствие. Увидев, что теперь гроза движется по направлению к его жилищу, ученик волшебника издал вопль ужаса и со всех ног кинулся наверх, спасать самое ценное. Оказалось, что то, чем он так дорожил, было спрятано в старой коробке под изъеденной жучками кроватью. Когда он, защищая своё сокровище, поспешно уносил коробку, Софи заметила в ней голубую ленту и засахаренную розу на верху того, что, по-видимому, являлось стопкой писем.

C

Глава шестая,

- Я знаю, что сам я во многом небрежен, - говорил он, - но тебе совсем необязательно брать с меня в этом пример. Сперва всегда внимательно читай любую формулу до конца. Стиль её изложения может о многом тебе рассказать, к примеру, является ли заклинание самовыполняющимся или простым, или же для его выполнения нужно применять не только слова, но и действия. После этого просмотри формулу ещё раз и определи, какие её части буквальны, а какие следует воспринимать в переносном смысле или как головоломку. Сейчас ты начинаешь подходить к изучению более сильных чар и увидишь, что в любом мощном заклинании содержится, по крайней мере, одна преднамеренная ошибка или загадка - своего рода подстраховка, если оно вдруг попадёт не в те руки, и тебе придётся научиться распознавать такие ловушки. А теперь возьми это заклинание.

"Ох, Марта! - подумала Софи. - Так вот чем ты была так занята! Выходит, тот, о ком ты говорила, был вовсе не из Цезари!"

С какой стати меня это должно доставать?

вниз по лестнице кубарем скатился Майкл и, цапнув с верстака остатки буханки, метнулся к выходу.

оно отставало всё больше, но сдаваться, судя по всему, и не думало. Софи захлопнула дверь.

и он закружился с ней посреди комнаты.

- Вчера я пожалел, что ты его в синий не перекрасила! - признался он. - Но теперь это уже не важно. Честно говоря, когда Хаул сказал "Летти Хеттер", я был готов лично его в синий покрасить. Ты ведь слышала, каким голосом он это сказал! Я всегда знал, что он бросит эту девушку, как только она в него влюбиться, но когда я понял, что это моя Летти, я просто. В любом случае, ты же слышала, что он сказал про другого парня, и я подумал, что это я! Потому и рванул сегодня в Маркет Чиппинг. А там всё в порядке! Должно быть, Хаул ухлёстывает совсем за другой девушкой с тем же именем, раз Летти его никогда не видела.

"Ну да - образно выражаясь", - подумала Софи.

Хаул представился ей ложным именем?

Майкл узнает побольше о семье, с которой хочет породниться. Наконец, коробка открылась. Внутри оказался самый восхитительный изо всех тортов Цезари, покрытый взбитыми сливками, вишней и тёртым шоколадом.

Майкл подбросил в очаг дров и позвал Кальсифара. Единственной наградой его стараниям стала тоненькая струйка дыма.

А снаружи уже поджидало пугало. Как только волшебник открыл дверь, оно боднуло его в грудь своей головой-репой и попыталось пролезть в замок. Потревоженная гитара издала жуткий "БДЕНЬГ!". Софи тихо пискнула от ужаса и ухватилась за стул. Рука-палка в лохмотьях отчаянно заскребла по стене, пытаясь ухватиться за дверь. Судя по тому, как Хаул упёрся ногами в пол, было видно, что в данный момент ему приходится туго: существо явно вознамерилось пробиться в замок, и что есть силы отпихивало с дороги досадную помеху в его лице. На шум из очага высунулся Кальсифар. Позади него изваянием застыл Майкл.

- В Верхнем Фолдинге, - разоч 11511s1819l ;аровала его Софи.

А поскольку я обещал за тобой смотреть, то он будет в ярости на нас обоих. Ты должна отдыхать.

И с очередным "вжих!" она перенеслась на какое-то поле на другом конце долины. Огромный рыжий бык поднял от травы свой окольцованный нос и задумчиво выставил вперёд рога.

вот он, Верхний Фолдинг, - но разве ж тут остановишься?! Вжих!

- Славное местечко, - заметил Майкл, пряча сапоги в зарослях живой изгороди рядом с жилищем миссис Фейрфакс.

и она шире распахнула входную дверь.

И тут началось: собака, как ошпаренная, носилась взад и вперёд, подвывая от наплыва эмоций, миссис Фейрфакс и Софи гонялись за ней, перемахивая через клумбы и путаясь друг у друга под ногами, а Майкл гонялся за Софи, истошно вопя: "Стой! Ты же себя в гроб вгонишь!" Пробегав где-то с минуту по клумбам, собака, видимо, решила, что уже хватит, и рванула за угол дома. Тут до Майкла дошло, что единственный способ остановить Софи - это поймать пса. Петляя между клумбами, он кинулся вслед за колли, и перехватил её аккурат возле фруктового сада на заднем дворе, вцепившись обеими руками в толстую шкуру.

Майкла в поле зрения.

- И вот я сказала Летти: "Это твой шанс, милая, не упусти его". Я знала, что от Хаула она сможет узнать про магию раз в двадцать больше, чем от меня, потому что чего там скрывать - голова у Летти работает куда лучше, чем у меня, и при желании она вполне может достичь того же уровня, что и Ведьма с Пустыря, только в хорошем смысле, разумеется. Летти славная девочка, и я её просто обожаю! Если бы миссис Пентстеммон ещё брала учеников, я бы завтра же отправила к ней Летти, но увы. Вот поэтому я ей и сказала: "Послушай, раз Волшебник Хаул за тобой ухаживает, то было бы просто чудесно, если бы ты ответила ему взаимностью и позволила обучать тебя магии. Вместе вы много добьётесь". Не думаю, что тогда моё предложение пришлось ей по душе, однако в последнее время она стала относится к нему более благосклонно, а сегодня всё, похоже, вообще идёт как по маслу.

- Озорницы! - с улыбкой покачала головой миссис Фейрфакс, выныривая из-под высокого люпина. - Можно подумать я не узнала бы собственное заклинание на мёде! Я повторю вам то, что сказала тогда Летти: "Я не из тех людей, которые заставляют других делать что-то против воли, и с куда большим удовольствием стану учить того, кто сам хочет учиться, - так что тут у меня возражений нет. Но." - добавила я, - "Ты останешься здесь при одном условии - если будешь сама собой". И, как видите, в итоге всё сложилось просто замечательно. Вы уверены, что не хотите остаться и расспросить её сами?

калитку и смотрела, как Софи с помощью Майкла надевает свой сапог.

Я бы и сама не прочь обзавестись такими, когда тоже разменяю восьмой десяток. Я так понимаю, это от вас Летти унаследовала свои способности к колдовству, да? Не то чтобы это обязательно передавалось по наследству, но, как правило.

Тут Майкл взял Софи за руку и потянул. Два сапога слажено шагнули, и конец монолога миссис Фейрфакс испарился во "вжих!" и встречном ветре. Мгновение спустя Майклу пришлось резко поджать ноги, чтобы не врезаться в замок. Входная дверь была распахнута настежь, а внутри громогласно ревел Кальсифар:

занялась штопкой. У неё была только одна пара чулок, и её старые шишковатые ноги уже успели проделать в них огромные дыры. Да и то серое платье, в котором она ушла из дома, тоже нуждалось в серьёзной починке. Софи даже стала подумывать о том, чтобы распороть испорченный слизью голубой с серебром камзол Хаула, и из частей, что почище, смастерить себе новую юбку. Правда, сделать это она всё-таки не решалась. Пока.

разговаривать, потому что никогда раньше не встречал демона.

Тут месиво, над которым трудился Майкл, взорвалось в миске с негромким "пуф". Ученик волшебника со вздохом стёр золу с черепа, и начал смешивать новые ингредиенты. К тому времени Софи уже закончила потрошить камзол и, сложив все голубые треугольники в кучу у ног, приступила к юбке.

- Так ведь он не только на одежду деньги выбрасывает, - сказал Майкл. - Помнишь, как прошлой зимой мы сожгли твоё последнее полено, а Хаул пошёл и купил череп и эту дурацкую гитару? Я тогда здорово на него разозлился. Как он выразился, "они хорошо смотрелись".

"Совсем как внучок, прибежавший к бабушке со своими уроками", - подумалось Софи.

"Звезду, что падает, поймай,

И часть вторую сам впиши".*

Но Майкла подобное объяснение не устроило. Как он резонно заметил, "если бы это было невозможно, то что толку с такого заклинания".

- Ну что ж, - сказала Софи, - тогда давай начнём с "реши, о чём здесь говорится". По идее, это должно сдвинуть всё с мёртвой точки, если конечно тут нет никакого подвоха.

- Нет у меня никаких копыт! Я демон, а не дьявол, - и с этими словами он спрятался глубоко под поленья, откуда всё то время, пока Софи и Майкл обсуждали заклинание, было слышно его трескучее бормотание: "Чушь, полная чушь".

"Спасает ли чеснок от зависти? Я могла бы вырезать звезду из бумаги и бросить её. Могли бы мы сказать это Хаулу? Хаулу русалки понравились бы больше, чем Кальсифару. Не думаю, что у Хаула честный ум. А у Кальсифара? Куда вообще могут деваться прожитые годы? Значит ли это, что какой-то из высушенных корешков должен плодоносить? Посадить его? Рядом с щавелем? В морской раковине? Среди копытных большинство парнокопытные, кроме лошадей. Натереть копыта лошади чесноком? Ветер? Запах? Ветер от сапог-скороходов? Хаул - дьявол? Обуть копыта в сапоги-скороходы? Русалки в сапогах?"

Пока Софи фиксировала свой поток сознания на бумаге, Майкл делал то же самое в устной форме:

- А не может ли этот "ветер" быть чем-то вроде шкива? Тогда честного человека, получается, надо повесить? Но ведь это уже чёрная магия!

Болота Портхевена пахли землёй и солью, а в стороне от них мерцало и тихо шелестело море. Софи скорее чувствовала, чем видела растянувшиеся перед ними мили и мили пустынной земли. Видеть же она могла только низко стелющиеся полосы голубоватого тумана, да тускло поблёскивающие болотные лужи, которые устилали всё видимое пространство до самого горизонта. А дальше начиналось небо. Огромное, неподвижное и безмолвное. Млечный Путь тоже походил на поднявшуюся с болот полосу тумана, сквозь которую сверкали яркие звёзды. Майкл и Софи поставили перед собой по сапогу-скороходу, готовые обуть его в любой момент, и стали ждать падающую звезду.

А что мы будем делать с корнем мандрагоры?

* Перевод стихотворения сделан Малтинве (троекратное "УРА!!!" в её честь - я очень на неё рассчитывала :)), но мне пришлось там кое-что изменить, чтобы согласовать с остальным текстом. Так что если в ритме-рифме что-то хромает - все претензии ко мне (а я не поэт, так что нечего :Р ).

Кстати, на её страничке https://zhurnal.lib.ru/m/maltinwe лежат аж четыре варианта этого перевода (включая "финальный" до моего вмешательства :)), которые, увы, не подошли к тексту (но это их единственный недостаток!) - очень советую почитать. Как и все остальные её стихи. ;)

того, осмелюсь предположить, что ты также нашёл на сапогах и болотную грязь. Человеку в моём возрасте требуется куда больше практики.

- Потому что у тебя чутьё на такие вещи, Софи, вот откуда, - отрезал Хаул. - От тебя ничего не скроешь! Если бы мне вдруг взбрело в голову поухаживать за девушкой, живущей на одиноком айсберге посреди океана, то рано или поздно - и скорее всего рано - я бы взглянул наверх и увидел тебя, пикирующую на метле. Честно говоря, на данный момент я был бы здорово разоч 11511s1819l ;арован, если бы не увидел!

Софи окинула взглядом новоиспечённого дуэлянта: ростом явно не вышел, да ещё вдобавок на грани истерики. Весь его вид словно вопил: "Я патологический неудачник!".

Софи подняла нож над горкой перца и принялась делать им то, что, как она надеялась, сойдёт за магический пасы.

покачала головой Софи, пряча монету под камнем в очаге. - А хотелось бы мне посмотреть на эту дуэль!

Хаул печально подцепил ногой останки своего голубого с серебром камзола. Софи работала не покладая рук, но, несмотря на все её усилия, камзол всё равно больше походил на рыболовную сеть, чем на предмет верхней одежды.

я пойду к Королю. Когда?

задумчиво побарабанил по гладкой коричневой поверхности черепа: - Твои проделки, Йорик? Почему-то у меня такое ощущение, что ты попал к нам оттуда. Во всяком случае, насчёт гитары я в этом уверен. Эм, Софи, радость моя.

- "Реши, о чём здесь говорится, и часть вторую сам впиши"! Боже! - воскликнул он, срываясь к лестнице. - Сейчас сами увидите! - донёсся его голос, в то время как он сам с громким топотом умчался на второй этаж.

- Это я виновата, - попыталась утешить его Софи. - Я открыла дверь.

- Майкл, пообещай мне, что никогда больше не будешь пытаться поймать падающую звезду.

- Это называется "Песня" - чем, собственно, и является, как я полагаю. Только она здесь не вся, и я не могу припомнить конец.

В конечном счёте "ничто" за дверью оказалось толщиной не больше дюйма, за которым начинался обычный промозглый вечер с накрапывающим дождём и цементная дорожка, ведущая до калитки, где уже стояли и ждали Хаул с Майклом. Позади них виднелась плоская, очень ровная дорога с небольшими аккуратными домиками по обеим сторонам. Ёжась под моросящим дождём, Софи оглянулась туда, откуда пришла: на месте замка теперь стоял дом из жёлтого кирпича с большими окнами. Как и все дома поблизости, этот был новым и ничем не выделялся среди прочих. Его парадная дверь была застеклена и особого доверия своей прочностью не внушала. Вокруг на улице не было ни души. Возможно, виной тому была погода, но Софи больше склонялась к мысли, что это типичная картина для той окраины, где они оказались.

К удивлению Софи Хаул повёл их обратно по садовой дорожке к жёлтому дому. При этом на спине у волшебника откуда-то появилась таинственная надпись "УЭЛЬССКАЯ КОМАНДА РЕГБИ". Следом за Хаулом немного скованной походкой шёл Майкл - привычка к новым брюкам явно требовала времени. Софи перевела взгляд на свои собственные тощие шишковатые ноги и обнаружила, что её юбка укоротилась примерно вдвое. Остальной её облик мало изменился. Подойдя к застеклённой двери, Хаул открыл её одним из своих ключей. Рядом с дверью на цепочке была подвешена деревянная табличка. Софи только успела прочесть на ней "РИВЕНДЕЛЛ", как Хаул практически втолкнул её в начищенную до блеска прихожую. Судя по всему, в доме кто-то был: из-за ближайшей двери доносились громкие голоса. Хаул распахнул её, и Софи поняла, что голоса принадлежали волшебным цветным картинкам, которые двигались спереди большого квадратного ящика. В комнате сидела и вязала какая-то женщина, а рядом с ней, положив подбородок на руки, смотрела на волшебные картинки маленькая девочка.

- Ага! - оживившись, перебил её Хаул. - И что он сделал с этой абракадаброй?

- Нет, мне её подарили ещё на Рождество, - мрачно отозвался Нил. - Можно подумать, ты не в курсе, как мои предки относятся к "пустой" трате времени и денег. Новая мне не светит до самого Дня Рождения.

- Это стихотворение, - сказал Нил с таким выражением, с каким большинство людей произнесло бы "Это дохлая крыса".

- То самое, что мисс Ангориан задала на прошлой неделе, - кивнул другой мальчик. - Я помню, там был "ветер" и "русалки". Это про водолазов.

- Эй! Это же моё пропавшее домашнее задание! Откуда оно у тебя? Значит, та абракадабра, что нашлась вместо неё, была твоя? Мне в тот раз здорово повезло, что мисс Ангориан этим заинтересовалась. Она забрала её с собой.

Порывшись в мешковатом кармане, волшебник выудил оттуда плоский свёрток и вручил его племяннику.

- "Вы оказались в заколдованном замке с четырьмя дверьми, каждая из которых ведёт в другое измерение. В первом измерении замок находится в постоянном движении и может в любой момент столкнуться с опасностью."

Хаул усадил их с Майклом в странную повозку без лошадей и началось: повозка неслась вперёд на бешеной скорости, отчаянно воняя, рыча и трясясь, - причём дорога то и дело так круто поднималась вверх и опускалась, что Софи только удивлялась, как это дома по обеим её сторонам не съезжают под таким наклоном в одну кучу. Она зажмурилась и обеими руками намертво вцепилась в какие-то штуки, которые оторвались от сидений, молясь, чтобы всё это поскорее кончилось. К счастью, её молитвы были услышаны. Они остановились напротив дома с широким окном, задёрнутым белой занавеской, на которой красовалась табличка "ЧАЙНАЯ ЗАКРЫТА". Проигнорировав надпись, Хаул нажал на кнопку возле маленькой двери рядом с окном, и все трое уставились на открывшую им хозяйку. Для мегеры мисс Ангориан была на удивление молодой, стройной и симпатичной. Её смуглое овальное лицо с чуть заострённым подбородком обрамляли пряди иссиня-чёрных волос, а довершали картину огромные тёмные глаза. Пожалуй, единственное, что предполагало в ней наличие чего-то мегероподобного, было то, с каким выражением эти огромные глаза смотрели на нежданных гостей, - словно видели их насквозь. 

- "Коль ты до тех чудес охоч,

Коль ты."

Софи с Майклом невольно попятились назад, уставясь на спину Хаула, так таинственно помеченную "УЭЛЬССКОЙ КОМАНДОЙ РЕГБИ".

- а если за мной ещё и Король станет гоняться, это будет уже перебор.

- Но вот эта жуткая палка портит всё впечатление.

В Кингсбери у замка была маленькая чёрная дверь, которую огибал большой арочный свод. Что до остальной его части, то, похоже, это была просто голая оштукатуренная стена, по обеим бокам зажатая каменными домами с декоративной резьбой.

- Да, кстати, - снова заговорил Хаул, - миссис Пентстеммон будет называть тебя миссис Пендрагон. Это то имя, под которым меня здесь знают.

- А, - издала Софи, недоумевая, почему миссис Пентстеммон употребила всего лишь "идёт": по её мнению Хаул уже давно шёл, куда глаза глядят.

В голове у Софи, словно эхом, раздался голос Кальсифара: "В конечном итоге этот контракт не принесёт ничего хорошего ни мне, ни Хаулу". Несмотря на жару, с порывами ветра проникающую в затемнённую комнату, её вдруг пробрала дрожь.

миссис Пентстеммон чуть дрогнули на набалдашнике трости.

Как только она это произнесла, дверь, словно по волшебству (а скорее всего так оно и было), отворилась и на пороге возник паж, готовый проводить Софи. "Миссис Пендрагон" и сама не чаяла, как бы поскорее выбраться, поскольку к этому времени уже не знала, куда деваться от беспокойства и смущения. Выходя из комнаты, Софи в последний раз оглянулась на строгую прямую фигуру миссис Пентстеммон и спросила себя, будь она и в самом деле старой матерью Хаула, произвела бы миссис Пентстеммон на неё такое грозное впечатление. Что-то подсказывало ей, что да.

Потом она вспомнила о серо-алом камзоле и чуть не покатилась с лестницы: ведь это же именно она наложила на него заклятие! Софи так и слышала, как бормочет, уткнувшись в камзол: "Выходит, тебя сшили, чтобы завлекать девушек, а?" - слово в слово. Естественно, камзол так и сделал, зачаровав Летти в тот день во фруктовом саду. А вчера, хоть Хаул его и изменил, он наверняка каким-то образом подействовал и на мисс Ангориан.

"Какой кошмар!" - подумала Софи. - "Я ведь буквально собственными руками взяла и удвоила то число сердец, которые он теперь разобьёт! Нужно срочно придумать, как поскорее вытрясти его из этого проклятого камзола!"

*Прим.: "Hatter" (фамилия Софи) в переводе значит "шляпник".

"Бедные мальчики здесь уже, наверное, сознание от жары теряют", - пожалела их Софи, когда, отдуваясь и борясь с головокружением, поднималась мимо.

"Поподробней о Хауле? - Софи принялась лихорадочно соображать. - Его срочно нужно очернить!" Но несмотря на все усилия, в голову не приходило ни одной стоящей мысли, так что на секунду ей даже показалось, что у Хаула вообще нет недостатков. Но это же просто нелепо!

закатывать по любому поводу истерики, - она на мгновение остановилась, а затем продолжила: - Раньше я думала, что ему по большей части наплевать на других, если только это не касается его лично, - и тут вдруг узнаю, что при всём своём эгоизме он проявил к кому-то исключительную заботу. Дальше я считала, что добрый он только когда ему это выгодно, - и неожиданно обнаруживаю, что за одну и ту же работу с бедных он берёт значительно меньше. Если честно, я уже и не знаю, что думать, Ваше Величество. Он просто какое-то ходячее недоразумение.

он беспринципный, ненадёжный, ловкий пройдоха с хорошо подвешенным языком и умной головой. Такое описание подойдёт?

"Да ведь Джейн Фарриер должна быть на добрый фут его выше! - в смятении подумала Софи. - И опять всё из-за меня!" Однако вслух она произнесла:

Каттерака: Граф явно относился к тем людям, которые никогда и ничего не могут сделать, как следует. Ну просто вылитая Софи! При таком раскладе ей ещё, пожалуй, повезло, что она вообще смогла выбраться из дворца. В общем, Софи была так вымотана и подавлена, что решила не дожидаться Майкла на солнцепёке, а идти сразу домой, чтобы, усевшись возле очага, рассказать Кальсифару про тот бардак, что она сегодня устроила.

роскоши. И тут Софи неожиданно поняла, что всё не так плохо, как кажется - всё ещё хуже: она заблудилась. Не имея ни малейшего понятия, где искать бывшую конюшню со входом в замок, она попробовала свернуть на первую попавшуюся многолюдную улицу, но и та оказалась незнакомой.

Вконец отчаявшись, Софи теперь просто ковыляла, куда глаза глядят, и когда ночёвка где-нибудь на пороге стала казаться вполне приемлемым вариантом, сбоку от неё возникла узкая улица, в конце которой, как она помнила, находился дом миссис Пентстеммон. "Ура! - обрадовалась Софи. - Я пойду и спрошу у дворецкого: они с Хаулом, похоже, старые знакомые, так что тот наверняка знает, где живёт Хаул". И она свернула на узкую улицу.

Она чуть было не поддалась глупому порыву добавить "Но ведь ещё час назад она была жива!", однако вовремя спохватилась, поскольку со смертью всегда так: люди живы, только пока не умирают.

- Да, представьте себе, - кивнула Ведьма. - Она отказалась помочь мне кое-кого найти, а этот кое-кто очень мне нужен. Она сказала: "Только через мой труп!" - и я поймала её на слове.

"Она же ищет Хаула! - с ужасом подумала Софи. - И как мне теперь из всего этого выпутываться?!" Не вымотайся она вконец по такой жаре, все её мысли, наверно, просто парализовало бы от страха: для той, что не составило труда расправиться с самой миссис Пентстеммон, Софи представляла бы весьма призрачную угрозу - и трость, будь она хоть сто раз волшебная, ничего тут не меняла. А заподозри Ведьма хоть на мгновенье, что Софи может знать, где Хаул, с ней, скорее всего, покончили бы на месте. Так что, пожалуй, было даже неплохо, что Софи понятия не имела, где искать вход в замок.

В итоге Софи ничего не оставалось, как развернуться на 180 градусов и поковылять обратно в компании Ведьмы и обоих пажей, угрюмо плетущихся следом. Внутри у Софи всё буквально кипело от отчаянья и злости. Она искоса взглянула на Ведьму, грациозно плывущую рядом, и вспомнила слова миссис Пентстеммон о том, что на самом деле та уже древняя старуха. "Так не честно!" - с бессильной злостью подумала Софи.

"Какого рожна я несу?! - запоздало ужаснулась она. - Он ведь теперь прикажет казнить нас обоих!"

была Принцесса Валерия, которая во дворце забралась Софи на колени: подол серого платья до сих пор хранил мокрые знаки её королевского одобрения. Софи улыбнулась: возможно, Марта не так уж и не права, желая поскорее обзавестись детьми, хотя десять Валерий было бы, пожалуй, всё равно чересчур. Пока маленькое Высочество возилось на её коленях, Софи вспомнила, что Ведьма когда-то угрожала королевской дочери, и у неё вырвалось:

Софи глянула на дверную ручку, всё ещё повёрнутую чёрным вниз. "Мисс Ангориан, - подумала она. - И он ходил к ней в этом зачарованном камзоле".

Мок под дождём. Не твоё дело, - огрызнулся он хриплым голосом. - Что тут делают эти доски?

"Трус!" - мысленно фыркнула Софи. Она уже решительно не понимала, зачем прошла накануне через все эти мытарства - было бы ради кого!

"Кто бы сомневался! - подумала Софи. - Ведь там осталась мисс Ангориан. Бедная Летти!"

"Бедная Летти!" - подумала Софи, быстро кладя аккуратные стежки по краю своего пятьдесят четвёртого голубого треугольника. Осталось вшить всего каких-то сорок или около того.

Софи уже раскладывала всё обратно по местам, когда в дверь кто-то снова постучал, заставив её вздрогнуть и мысленно послать стучащего куда подальше. Однако новый посетитель оказался настроен гораздо решительнее своих предшественников: прошло уже минут пять, а он, похоже, и не думал никуда уходить, продолжая стучать или, что более вероятно, пытаться высадить дверь, поскольку звук больше походил на увесистые "БУХ-БУХ-БУХ", чем обычные "тук-тук-тук".

Увесистые "БУХ-БУХ-БУХ" продолжались, изрядно действуя  Софи на нервы, она решила открыть дверь и положить этому конец. И потом ей, несмотря ни на что, было интересно узнать, кто бы это мог быть. В руках Софи всё ещё держала бархатный плащ, вытащенный из чулана, поэтому она накинула его на плечи и пошла открывать. Кальсифар сначала на неё уставился, а затем, впервые на памяти Софи, добровольно нагнул голову. Из-под кудрявых зелёных язычков грянул истеричный хохот. Недоумевая, во что такое смешное мог превратить её плащ, Софи открыла дверь.

Софи повторила это много раз, но пока добилась только того, что погрузила собаку в здоровый крепкий сон. Пёс негромко похрапывал у её ног, изредка дёргая во сне лапами. А тем временем сверху опять стали доносится вздохи и стенания. Софи сделала вид, что не слышит, продолжая бормотать над спящей собакой. Раздался глухой надрывный кашель, потонувший в новой волне стонов. Софи мужественно проигнорировала и это тоже. За кашлем последовало оглушительное чихание, потрясшее все двери и единственное окно. Игнорировать это было уже сложнее, но у Софи получилось. "Туууууу-тууууууу!" - протрубил высмаркиваемый нос, словно фагот в туннеле. Затем последовало короткое интермеццо из кашля со стонами, после которого издаваемые Хаулом звуки переросли в крещендо, где он каким-то образом умудрялся кашлять, стонать, чихать, сморкаться и слабо завывать одновременно. В стенах тряслись двери, на потолке резонировали балки, а одно из поленьев в корзине дрогнуло и скатилось в очаг к Кальсифару.

- Скажи, что это за "чудеса", которые "не видны взгляду"? И где находятся "прожитые годы"?

учитывая твой образ жизни. Миссис Пентстеммон сказала мне, что ты идёшь по плохому пути. И она была права, ведь так?

- Вот за что я люблю пауков - "Если не получилось сразу, пытайся снова, снова и снова". Вот я и пытаюсь, - с глубокой печалью произнёс он. - Но я сам виноват в том, что заключил ту сделку несколько лет назад, и я знаю, что уже никогда не смогу полюбить по-настоящему.

"Значит, Фанни продаёт магазин, - думала между тем Софи, пока остальные обсуждали переезд. - А Хаула, похоже, его пресловутая совесть больше не мучает!" Впрочем, сейчас её куда больше занимало странное поведение пса. Она уже несколько раз сказала ему, что не может снять с него заклятие, но, тем не менее, уходить он почему-то не торопился. Он больше не покушался на Хаула. Он охотно отправился с Майклом на прогулку по Портхевенским Болотам в тот вечер и на следующее утро. В общем, было похоже на то, что заколдованный пёс решил стать частью их дружного коллектива.

За тот час пока его не было, Майкл, наконец, смог поработать над своими чарами, а Софи добралась до восемьдесят четвёртого голубого треугольника. Потом рыжебородый человек вернулся. Скинув плащ, он снова стал Хаулом, который теперь кашлял ещё надрывнее, чем прежде, и был настолько полон жалости к самому себе, что побил даже предыдущий рекорд.

Впрочем, Софи сейчас было не того: зачарованный камзол наконец-то был у неё в руках и она не собиралась упускать такой шанс. Она вооружилась ножницами и несколькими взмахами раскромсала его на семь неровных кусков - это должно было отбить у Хаула желание его надевать. Разобравшись, таким образом, с серо-алым, Софи с чистой совестью села доделывать серебристо-голубой: в основном ей осталось вшить маленькие фрагменты вокруг шеи. В том, что камзол и в самом деле изрядно уменьшился, сомнений больше не оставалось: сейчас он вряд ли бы налез даже на пажа миссис Пентстеммон.

- Осталось всего ничего, - крикнул Майкл.

Глава шестнадцатая,

немного подкрепиться. При виде Софи со сковородкой наперевес, Кальсифар обречёно простонал, опуская голову:

в себя и выглядел теперь почти как обычно.

переместить Кальсифара в ту пристройку к магазину.


Document Info


Accesari: 6060
Apreciat: hand-up

Comenteaza documentul:

Nu esti inregistrat
Trebuie sa fii utilizator inregistrat pentru a putea comenta


Creaza cont nou

A fost util?

Daca documentul a fost util si crezi ca merita
sa adaugi un link catre el la tine in site


in pagina web a site-ului tau.




eCoduri.com - coduri postale, contabile, CAEN sau bancare

Politica de confidentialitate | Termenii si conditii de utilizare




Copyright © Contact (SCRIGROUP Int. 2024 )