Romanul experientei- Maitreyi
Desi ambele tipuri se construiesc in jurul principiului autenticitatii,din punct de vedere conceptual, romanul experientei se delimiteaza de romanul psihologic prin faptul ca ele concep subiectivitatea din perspective diferite: in romanul psihologic ea este expresia unui egocentrism, a unui individualism in sensul imposibilitatii de raportare a individului la grup sau la tot, in vreme ce romanul experientei asociaza subiectivitatea cu conditia umana insasi, a carei expresie aceasta devine. Cele doua formule romanesti apeleaza la tehnici narrative si la principii stilistice similare: relatarea la persoana I, defragmentarea constructiei epice, anticalofilismul, dedublarea instantelor narrative in sensul adoptarii de catre personajul principal a ipostazei de narrator. Din punct de vedere ideologic si cultural, romanul experientei trebuie raportat la existentialism current ce domina inceputul secolului al XX-lea si care instaureaza principiul experientei ca modalitate gnoseologica( de cunoastere) de abordare a lumii. Daca romanul psihologic propune ca tip de personaj individul in conflict cu lumea, effect al inadaptabilitatii sale , romanul experientei se indreapta catre valorificarea capacitatii individului de a patrunde in esenta lumii prin experiente fundamentale, revelatorii. Apropierea 20520t197u care se face deseori intre Andre Gide si Mircea Eliade , fiind determinate de maniera in care Eliade adopta, asemenea scriitorului francez, sensul pe care existentialistii il confera scriiturii, acela de reflectare in literature a experientei care devine modalitate de cunoastere a lumii. Romanul "Maitreyi " apare in 1933 si si ilustreaza estetica romanului existentialist atat din perspective narativa, prin modalitatile de redare a autenticitatii, cat si din punctual de vedere al mesajului pe care il transmite si care constituie o acceptie metafizica, ontological a iubirii, vazute ca sentiment care permite accesul la transcendenta si care releva o ordine universala.. Simplitatea firului epic este astfel salvata printr-o inovatie in privinta tehnicii narrative si prin rafinarea expresiei .Eroul romanului este Allan, un tanar inginer, european, care o cunoaste pe Maitreyi, fiica inginerului Narendra Sen din Calcutta, de cand lucra in Wellesley Street , iar initial fata i se pare neatragatoare, asa cum i se confeseaza prietenului sau Harold. In august, Allan se imbolnaveste grav de malarie si este vizitat la spital de amicele sale, de Harold, de Sen si de Maitreyi. Inginerul il invita sa locuiasca in casa lui, acolo unde Allan dobandeste o noua perspectiva asupra a trei varste ale feminitatii indiene, prin Maitreyi , sora acesteia , Chabu, si doamna Sen.
Lectiile de bengaleza si de franceza ii apropie pe cei doi , astfel ca Allan e din ce in ce mai atras de farmecul exotic si de inocenta fetei, desi e convins ca naturaletea si senzualitatea fetei nu sunt decat o strategie de a-l seduce. Europeanul patrunde treptat intr-o noua lume, dominate de reguli stranii, cu totul necunoscute: mezaliantele duc la excluderea din societate in casta brahmanilor, din care face parte familia Sen, iar "a iubi" este o atitudine care depaseste granitele afectiunii fata de o persoana, astfel ca Allan afla ca Maitreyi a iubit un pom cu aceeasi pasiune cu care s-a indragostit de un tanar Indian sau cu veneratia cu care il priveste pe celebrul poet indian Tagore. Cu toate acestea, cei doi se logodesc, iar Allan decide sa se converteasca, amanandu-si hotararea din cauza imbolnavirii subite a inginerului Narendra Sen; de ziua Maitreyei, are loc o petrecere fastuoasa la care Allan joaca rolul gazdei. In timpul petrecerii Chabu sare din balcon si se raneste ingrijorandu-i pe toti- gestul fetei e consecinta geloziei care o framanta si care o determina sa priveasca cu ura relatia surorii sale cu europeanul . Cand Allan si Maitreyi o duc la plimbare pe Chabu la Lacuri , ea ii indeamna sa se sarute, obtinand astfel o confirmare a iubirii lor. Seara urmatoare, Allan intentioneaza sa mearga din nou cu Maitreyi la Lacuri, insa un servitor ii spune ca masina este in garaj iar fata nu are voie sa iasa din casa. La masa, doamna Sen il priveste ostil, in ciuda incercarilor lui Allan de a se comporta foarte natural. Modificarile de atitudine sunt determinate de faptul ca Chabu dezvaluise mamei relatia celor doi, astfel ca logodnicii se gandesc din ce in ce mai serios la fuga , de teama ca domnul Sen ar putea sa hotarasca o casatorie intre Maitreyi si altcineva. Inginerul ii spune ca isi va trimite familia la Midnapur si ii sugereaza ca i-ar prinde bine sa se recreeze undeva in munti; plecarea din casa lui Narendra Sen este astfel inevitabila, iar rupture dintre cei doi, imposibil de amanat. Tensiunea in care se desfasoara evenimentele face ca ritmul epic sa fie dinamizat: Allan paraseste casa lui Narendra Sen, Maitreyi refuza sa urmeze dorinta familiei de a se casatori , Chabu incearca sa se sinucida si moare , dupa o saptamana, refugiile pe care le cauta cei doi indragostiti sunt menite sa-I ajute sa uite tulburatoarea poveste de iubire: Allan incearca sa o regasesca pe Maitryi in cele doua relatii , Maitreyi se daruieste unui vanzator de fructe.
Ov. S. Crohmalniceanu, îi consacra scriitorului un capitol abundent în prima panorama critica a literaturii române interbelice, apreciind ca Maitreyi este o aventura epica de pionierat, axata pe radiografierea lucida a unui univers sufletesc insolit, ramas un mister pentru europeni, sufletul femeii indiene. Romanul i se pare însa "trait" si doar fals exotic, constatând ca prin crusta mai mult sau mai putin pitoresca a raselor si mentalitatilor în confruntare razbate cu usurinta "adevarul psihologic etern": "In Maitreyi avem iarasi de-a face cu o experienta erotica, dar care se ghiceste repede a fi fost mai grava, fiindca a constat dintr-o angajare sentimentala traita cu adevarat, si nu dintr-o constructie ipotetica mentala." . Personajul feminin e construit in intregime din perspecti naratorului-personaj Allan, care descopera stupefiat si încântat în iubirea Maitreyiei e expresie inedita a erosului, amestec inseparabil de altitudine spirituala si comuniune intima cu teluricul si elementarul. Poeta apreciata în cercurile intelectuale bengaleze, ea se considera logodita sufleteste de la treisprezece ani cu «guru-b> ei, Robi Thakkur (Tagore), batrânul venerabil care a învatat-o arta versurilor. Când Allan schiteaza cele mai vagi gesturi de apropiere, se simte jignita si izbucneste în plâns. La teatru îl ameninta pe un curtezan prea intrepid ca îl va bate cu papucul peste gura.
Din prima
noapte a daruirii, devine însa, surprinzator, o amanta
desavârsita. Vârtejul pasional, în
care-si antreneaza partenerul, cheama ca forta
protectoare întreg cosmosul. Maitreyi se logodeste cu Allan
printr-un soi de ritual naturist, vorbind apelor, cerului, stelelor,
pamântului si legându-se fata de ele ca nu va mai cunoaste alta iubire. Farmecul
romanului vine din surpriza acestor reactii neobisnuite si
sortite sa-l fascineze pe narator. Descoperirea sufletului feminin indian, o adevarata terra incognito pentru
un european, se aliaza cu observatia lucida si
realista a asprimii raporturilor familiale si sociale din jur. Când
inginerul afla ce se întâmpla sub acoperisul sau, o supune
pe Maitreyi la o severa claustrare si-i interzice în termeni
taiosi lui Allan sa o mai vada, luând si toate
precautiile ca aceasta sa se produca într-adevar. Spre a înfrânge hotarârea parinteasca, fata se
da unui vânzator de fructe, spre a ramâne însarcinata,
si parintii izgonind-o, sa-si poata astfel
regasi iubitul. Actul ei disperat se vadeste însa zadarnic,
povestea de dragoste e curmata brutal o data pentru totdeauna,
si eroul trebuie sa caute a-si ucide în
suflet amintirea Maitreyiei. Cartea izbuteste sa
fie o confesiune autentica; intensitatea pasionala dicteaza
textului o sinceritate cuceritoare si înlatura cochetariile
intelectuale, dându-le chiar, acolo unde ele intervin, culoarea
adevarata a lasitatilor morale ascunse sub filozofia
«trairii». Eroul se grabeste a cauta în
contemplatia mistica mai ales puterea de a-si uita dragostea.
Aparent roman «exotic», Maitreyi reconstituie o revelatoare
diagrama a înaltarilor si
caderilor pe care le poate cunoaste iubirea între doi oameni cu
formatii sufletesti foarte diferite. Adevarul psihologic
strapunge insolitul situatiilor si confera experientei
o densa substanta omeneasca.Se apreciaza ca
exorcizarea continua si
obsesiva a experientei existentiale la care se deda
romancierul exprima o neîncredere vadita în cunoasterea
prin inteligenta si tradeaza apropierea sa de teoriile
lui Bergson si Freud, ca si de preocuparile epice renovatoare
ale lui Gide si Proust, care îl îndeamna cu prevalare la prospectarea
subconstientului. O flagelatoare nevoie de cunoastere, de
esenta romantica, realizata prin metode bergso-niene,
proustiene si gidiene, dar si prin apelul constant la misteriile metafizice
ale filozofiei hinduse, , îl apropie de Eliade de un gen proxim în preocuparile
unor contemporani ai sai precum Anton Holban, Camil Petrescu, Hortensia
Papadat-Bengescu, Gib I. Mihaescu, Felix Aderca, Ion Vinea prozatorul,
fiind mai aproape de cei pentru care luciditatea si erotismul sunt
cai de aproximare a absolutului si nu scopuri în sine. Cunoasterii
prin inteligenta, prin «spiritul pur», el îi opune pasiunile totale
ale eului si trupului, ale subconstientului si ale oniricului,
deoarece «o pasiune si o turpitudine» releva un
adevar nou. Urmând metoda lui Gide, cartile sale
sunt ecouri interiorizate ale eului. Conform teoriilor lui Bergson, el
crede în fidelitatea impresiilor memoriei, a
impulsurilor care dupa definitia lui Freud, datorita cenzurii
sociale, sunt refulate în subconstient. . In afara gidismului acut, pe
care îl releva George Calinescu, izvoarele prozei lui Mircea Eliade
trebuie cautate si în preocuparile sale pentru mitologia,
religia si psihologia Orientului. în virtutea
ideii din cartea sa: Yoga. Essai sur Ies origines de la mystique indienne, în
studiul Conceptia libertatii în gândirea
Din punctul de vedere al tehnicilor narrative, dedublarea personajului-narator e secondata de o dedublare temporala, intrucat romanul este conceput ca o rescriere a jurnalului lui Allan , jurnal inceput in perioada in care eroul se muta in casa lui Narendra Sen. Cronologiei faptelor , presupusa de jurnal, ca modalitate voalat confesiva de notatie a unei subiectivitati, i se adauga, la nivel narativ, tehnica reformularii sau a re-perspectivizarii Autenticitatea este astfel potentata printr-o strategie de deconstructie a perspectivei initiale, care adauga, ulterior, amanunte, evenimentelor, gratie detaliilor pe care Allan le afla de la Maitreyi. Cochetaria initiala se dovedeste astfel un impuls innocent de a iubi ca o sora, asa cum ii marturiseste fata; Narendra Sen dorea, de fapt, sa-l infieze pe Allan. Dubla ipostaza a eroului, de european care aplica un tipar cultural unei realitati pe care nu o poate intelege, intrucat ratiunea e o stavila pentru posibilitatea oferita de simturi de a patrunde in esenta lumii, si de fiinta metamorfozata de puterea iubirii, face ca personajul-narator sa fie o simbioza originala a doua mentalitati , care se afla in relatie de antagonism intrucat presupun cai diferite de interpretare a lumii, si care genereaza o reala drama, prin revelatia esentei iubirii ca unitate cosmica.
Complexitatea conflictului e relevata de nivelul social, ontologic, cultural si psohologic la care se plaseaza analiza. Din punct de vedere socio-cultural, se remarca in roman polarizarea lumilor prezentate: pe de o parte, o Indie mistica, apparent retrograda, inradacinata in credinte, cu o modalitate metafizica de a interpreta lumea, ai carei exponenti sunt majoritatea personajelor in care se reflecta mituri, credinte, atitudini, de cealalta parte, amprenta unei civilizatii cu mult superioare din punctual de vedere al formelor de manifestare, dar incapabila sa traiasca in deplina consonanta cu o natura asimilata de fiinta in chip panteist. Ireconciliabila distanta socio-culturala care separa cele doua medii e accentuate cu abilitate in roman prin gesture sau evenimente semnificative: Maitreyi iubeste un copac, soferul o maseaza fara niciun fel de pulsiune erotica, in casta brahmanilor e interzisa mezalianta. In plan ontoloigic, Maitreyi si Allen ilustreaza doua tipuri de "fiintari", in sensul filosofic al cuvantului: personajul feminine traieste in orizontul unui mister impus de ritmurile eterne ale naturii, in vreme ce europeanul apeleaza la ratiune ca la unica modalitate de a interpreta ceea ce-l inconjoara. Discrepantele dintre cele doua lumi, analizate la nivel socio-cultural si ontologic, potenteaza tragismul povestii de dragoste, ramase neimplinite in sensul unei comuniuni unanim acceptate. Din perspective psihologica, este relevant conflictul interior, care opune cele doua ipostaze ale eroului si care e subliniat de acesta chiar in incipit, prin marturisirea regretului frustrant de a nu-si putea aminti exact ziua in care a cunoscut-o pe Maitreyi. Rationalul si indragostitul metamorfozat corespund celor doua roluri auctoriale, Allan din jurnal si Allan din roman, ale caror perspective se contrazic deseori. Transformarea in psihologia personajului este astfel de ordin spiritual, prin filtrarea in constiinta a experientei careia I se releva , de afiecare data, sensuri sau semnificatii noi.
Incipitul romanului, de tip ex abrupto, stabileste perspective narativa ( impreuna cu), viziunea actoriala, tipul de narrator subiectiv, implicat, definind post-factum relatia dintre acesta si personajul feminine eponim ( care da numele romanului): " Am sovait atata in fata acestui caiet, pentru ca n-am izbutit sa aflu inca ziua precisa cand am cunoscut-o pe Maitreyi.[.] Si daca sufar oarecum incepand aceasta povestire, e tocmai pentru ca nu stiu cum sa evoc figura ei de-atunci si nu pot retrai aievea mirarea mea, nesiguranta si turburarea celor dintai intalniri". In roman vor fi inserate si commentate paginile jurnalului, asa incat naratorul implicat va fi secondat de un narrator de tip confesiv caruia, spre deosebire de primul, ii va lipsi constiinta scriiturii. Incipitul romanului nu are numai rol strict narativ, de a anunta tipul de narrator si o secventa din derularea confesiunii si , implicit, a evenimentelor, , ci si tematic, intrucat anticipeaza aspectul essential in jurul caruia se vor concentra evenimentele si marturisirile: iubirea. Finalul romanului, dimpotriva, apeleaza la perspective unui narrator- informator: J., nepotul doamnei Sen, ii dezvaluie lui Allan relatia dintre Maitreyi si un vanzatoir de fructe, in incercarea fetei de a-si convinge parintii sa o alunge de-acasa. Marturisirea naste un nou conflict in intimitatea personajului, care se simte, pe rand, vinovat de a nu fi citit scrisorile de la Khokha, dornic de a o revedea pe fata si constrans de interdictia lui narendra Sen de a nu o mai cauta. Finalul e deschis, in maniera operei aperta, inregistrand printr-o serie de interogatii indecizia personajului si incertitudinea de care este dominat: " Sunt foarte turbure, acum , foarte turbure. Si vreau totusi sa scriu aici tot, to. Si daca n-ar fi decat o pacaleala a dragostei mele? De ce sac red? De unde stiu? As vrea sa privesc ochii Maitreyiei." Finalul prelungeste, astfel, autonomia lumii fictionale dincolo de limita fizica, impusa de pagini, a romanului; cititorul nu asista la o inchidere simetrica, care favoriza revenirea la lumea reala, ci e provocat sa prelungeasca acest univers. Autenticitatea scriiturii revine, astfel, in prim-plan ,in final , prin accentuarea dramei individului care ezita, e derutat, confuz, pierzand legatura cu o logica prestabilita a evnimentelor, ca in romanul traditional.
Romanul experientei ofera asadar o noua viziune si un nou tip de personaj, reflectand experienta ca o simbioza a sacrului si profanului, a realitatii si a metafizicii, raportate ontologic, la destinul individului care reuseste sa-si depaseasca conditia, cu pretul sacrificiului de sine, in plan afectiv.
|