Prepozitii articulate - italiana
Prepozitia ,,a":
Prepozitia ,,a" poate exprima: (in, la)
-locul unde suntem, se gaseste ceva , cineva de ex: "Sono a casa".
-locul spre care ne indreptam
locul spre care se indreapta ceva , cineva, de ex: "Voi andate a Roma".
Raspunde la intrebarile "Cui ?", "Pentru cine?" de ex: "Lo compri alla mamma ?"
Poate lega si doua verbe, situatie in care conjugam numai primul verb care va fi urmat de prepozitia a si de un verb la infinitiv, de ex: "Vado a comprare un libro."
- se foloseste inaintea numelor de orase.
Iata formele articulate ale prepozitiei a:
al = a + il |
Allo = a + lo |
all = a + l |
alla = a + la |
|
|||
ai = a + i |
Agli = a + gli |
alle = a + le |
|
Prepozitia ,,di"
Prepozitia ,,di" poate exprima:
-posesia (obiectul posedat + di + posesor); de ex: "Il libro del professore";
-originea, de ex: "Sono di Bucarest";
-materia (sau materialul) anumitor obiecte, cand folosim forma simpla a prepozitiei, de ex: "Una gonna di lana".
-cantitatea, de ex: "Un litro di vino".
Si prepozitia di poate lega doua verbe.
A ruga - chiedere + a + subst. + di
Iata formele articulate ale prepozitiei di:
del = di + il |
Dello = di + lo |
dell = di + l |
Della = di + la |
|
|||
dei= di + i |
Degli = di + gli |
delle = di + le |
|
Prepozitia ,,da"
Prepozitia ,,da" poate exprima:
-persoana la care ne aflam, de ex: "Sono dagli amici".;
-persoana la care ne ducem, de ex: "Vai dal professore".;
-locul sau persoana de unde sau de la care ne intoarcem, de ex: Torna da Roma"., "Vengo dal dottore.";
-necesitatea, cu ajutorul lui avere, de ex: "Ha un libro da leggere.";
avere + da + vb. Inf.
-de asemenea, exprima si functia destinatia unui obiect, de ex: "Camera da letto.";
Iata formele articulate ale prepozitiei da:
dal = da + il |
Dallo = da + lo |
dall = da + l |
Dalla = da + la |
|
|||
dai= da + i |
Dagli = da + gli |
dalle = da + le |
|
Prepozitia ,,in"
Prepozitia ,,in" poate exprima: (in, la)
-locul unde se gaseste cineva : Il padre e in ufficio"
-locul unde merge cineva: "Lui va in Italia".
-mijlocul de transport: "Vanno in treno".
Iata formele articulate ale prepozitiei in:
nel = in + il |
Nello = in + lo |
nell = in + l |
Nella = in + la |
|
|||
nei= in + i |
Negli = in + gli |
nelle = in + le |
|
Prepozitia ,,su"
Prepozitia ,,su" inseamna : pe - atat in sens propriu cat si figurat - in, pe care
- indica locul sau pozitia
"Il libro e sulla tavola".
"Conto sull amica". 242i89c
Iata formele articulate ale prepozitiei su:
sul = su + il |
sullo = su + lo |
sull = su + l |
sulla = su + la |
|
|||
sui= su + i |
sugli = su + gli |
sulle = su + le |
|
Prepozitiile a da se folosesc inaintea subst cand sunt precedate de verbe care exprima miscarea .
PRONUMELE:
1.Pronumele personal.
Singular |
Plural | |||||||||
I |
II |
III |
I |
II |
III | |||||
|
||||||||||
NominativCINE ? - CE ? |
io |
tu |
lui/lei |
noi |
voi |
loro | ||||
noi |
voi |
loro | ||||||||
Acuzativ |
forma accentuata |
me |
te |
lui/lei |
||||||
ci |
vi |
li/le | ||||||||
Forma neaccentuata |
mi |
ti |
Lo/la |
|||||||
PE CINE ? PE CE ? |
pe mine, ma,m |
pe tine, te, t |
Pe el, il,i |
pe noi,ne n |
pe voi,va,v |
pe ei,ii,i |
|
|||
|
Formele neaccentuate (lo/la-li/le) se folosesc enclitic numai cu verbe la infinitiv, participiu si gerunziu, ca si la modul imperativ. Astfel ele preceda verbul, spre deosebire de formele accentuate. Aceste pronume stau inaintea verbului si inlocuiesc subst deja cunoscute.(Vedi M e A ? No li vedo ?)
Pronumele de politete Lei se foloseste ata la masc. cat si la fem , la plural folosim forma Voi si foarte rar forma Loro.
Ex: Maria mi vede. Maria ma vede.
Maria vede me. Maria ma vede pe mine.
Dativ |
Forma accentuata |
a me |
a te |
A lui / a lei |
a noi |
a voi |
a loro | ||
ci |
vi |
loro | |||||||
Forma neaccentuata |
mi |
ti |
gli/le |
||||||
CUI ? |
Mie, imi, mi |
Tie, iti,ti |
Lui,l |
Noua, ne, ni |
Voua, va, vi |
Lor, le,li |
|
Raspunde la intrebarea CUI
Ex: Ci piace il vino. Ne place vinul
A noi piace il vino. Noua ne place vinul.
Formele accentuate + pronumele.
a me - mie
di me - despre mine
con me - cu mine
per me - pentru mine
da me - de la mine, la mine
in me - in mine
2. Pronumele si adjectivul posesiv.
Au urmatoarele forme , clasificate in functie de numarul si genul obiectelor posedate:
I |
II |
III |
I |
II |
III |
|||
Singular Masculin |
mio |
tuo |
suo |
nostro |
vostro |
loro |
||
Plural Masculin |
miei |
tuoi |
suoi |
nostri |
vostri |
loro |
||
Singular Feminin |
mia |
tua |
sua |
nostra |
vostra |
loro |
||
Plural Feminin |
mie |
tue |
sue |
nostre |
vostre |
loro |
Un posesor - un obiect posedat.
Il mio |
Il tuo |
Il suo |
- gen masc. |
Caietul meu -il mio quaderno |
La mia |
La tua |
La sua |
- gen fem. |
Prietena ta - la tua amica |
Un posesor - mai multe obiecte posedate.
I miei |
I tuoi |
I suoi |
- gen masc. |
Pritenii lui - I suoi amici |
Le mie |
La tue |
Le sue |
- gen fem. |
Stilourile mele - le mie penne |
Mai multi posesori - un obiect posedat.
Il nostra |
Il vostra |
Il loro |
- gen masc. |
Casa lor - la loro casa |
La nostra |
La vostra |
La loro |
- gen fem. |
Cartea nostra - il nostro libro |
Mai multi posesori - mai multe obiecte posedate
i nostri |
i vostri |
I loro |
- gen masc. |
Gentile noastre - le nostre borse |
Le nostre |
Le vostre |
Le loro |
- gen fem. |
Gradinile noastre - I vostri giardini |
Ex: I miei libri sono nuovi. Cartile mele sunt noi.
Pronume posesive care inlocuiesc substantivele la numarul singular:
Il mio - il tuo - il suo - il nostro - il vostro - il loro
La mia - la tua - la sua - la mostra - la vostra - la loro
Il suo letto e picollo, ma il mio non e picollo.
Patul lui este mic, dar al meu ne este mic.
Pronume posesive care inlocuiesc substantivele la numarul plural:
I miei - I tuoi - I suoi - I nostri - I vostri - I loro
Le mie - le tue - le sue - le nostre - le vostre - le loro
Le nostre zie sono giovani, le nostre sono vecchie.
Matusile noastre sunt tinere, ale voastre sunt batrane.
3. Pronumele si adjectivul demonstrativ.
de apropiere:
questo / questa acesta / aceasta;
questi / queste acestia / acestea.
de departare:
quel,quello,quell" / quella acela / aceea;
quei,quegli / quelle aceia / acelea.
4. Pronumele relativ.
Che - care - este un pronume relativ invariant la gen si numar, valabil atat pentru cazul nominativ cat si pentru acuzativ.
Ex: Un libro che mi piace. O carte care imi place.
Un libro che leggo. O carte pe care o citesc.
Pronumele cui ii corespunde lui che pentru celelalte cazuri, prepozitionale.
Ex: La donna di cui mi sono innamorato. Femeia de care m-am indragostit.
Pronumele che respectiv cui, poate fi inlocuit cu formele articulate il quale / la quale; i quali / le quali, care introduc distinctia de gen si numar.
Ex de mai sus devine: La donna quale mi sono innamorato.
5. Pronumele si adjectivul interogativ.
Chi ? - cine ? poate fi numai pronume folosit exclusiv pentru persoane.
Che ? - care ? ce ? indica obiecte si se foloseste aproape numai ca adj.
Ex: che cosa vuoi ? ce doresti ?
Quale ? - care ? presupune o selectie
Ex: quale preferisci ? pe care il preferi ?
Quanto / quanta / quanti / quante ? cat / cata / cati / cate ? are functie de pronume si de adjectiv.
a chi |
cui |
da dove |
de unde |
che cosa |
ce |
da quando |
de cand |
chi |
cine |
di che cosa |
despre ce |
come |
cum |
di chi |
despre cine |
da chi |
de la cine |
dove |
unde |
6. Pronumele si adjectivele nehotarate.
Nessuno - nimeni ca adj. Se distinge prin terminatie, in functie de gen.
Ex: nessuna regazza nici o fata.
Qualsiasi - orice este adj. Invariabil.
Qualche - vreun, vreo; cativa, cateva este adj. Invariabil, substantivul pe care il determina raman intotdeauna la singular, desi semnificatia este la plural.
Ex. scrivo qualche riga . scriu cateva randuri.
Ogni - fiecare este adj. Invariabil. Pronumele care ii corespunde este ognuno fiecare.
Tutto / tutta / tutti / tutte - tot / toata / toti / toate
Molto / molti / molta / molte - mult / multa / multi / multe.
Chiunque - oricine Ex: chiunque puo venire. poate veni oricine.
NUMERALUL.
1. Numeralul cardinal.
uno |
Undici |
ventuno |
trentauno |
duecento |
|||||
due |
Dodici |
ventidue |
trecento |
||||||
tre |
Tredici |
ventitre |
quattrocento |
||||||
quattro |
Quattordici |
ventiquattro |
quaranta |
cinquecento |
|||||
cinque |
Quidici |
venticinque |
cinquanta |
seicento |
|||||
sei |
Sedici |
ventisei |
sessanta |
settecento |
|||||
sette |
Diciassete |
ventissete |
settanta |
ottocento |
|||||
otto |
Diciotto |
ventotto |
ottanta |
novecento |
|||||
nove |
Diciannove |
ventinove |
novanta |
mille |
|||||
dieci |
Venti |
trenta |
cento |
2.000 duemilla
3.000 tremilla
4.000 ...
1.000.000 milione
miliardo.
Ex: duecentocinquantotto - doua sute cinzeci si opt.
Obs. Numerele pana la milion sunt scrise impreuna . numeralele care denumesc milioane si miliarde fac exceptie.(tre miliardi).
2. Numeralul cardinal.
I |
Primo |
XI |
undicesimo |
II |
Secondo |
XII | |
III |
Terzo |
XIII |
trentesimo |
IV |
Quarto | ||
V |
Quinto | ||
VI |
Sesto | ||
VII |
Settimo | ||
VIII |
Ottavo | ||
IX |
Nono | ||
X |
Decimo |
Restul se formeaza prin adaugarea sufixului -esimo la numeralul cardinal.
Che ora e ? Ce ora e ?
Che ora sono ?
Da che ora e ? De la ce ora ?/ De cate ore ?
A che ora e ? La ce ora ?
Fino a che ora e ? Pana la ce ora ?
Sono le due. Sono le due e venti. Sono le due meno sette. Sono le due e un quarto. Sono le due e mezzo/a. |
. si zece. . fara sapte. . si un sfert. . si jumate. |
E l"una ora. E l"una ora e venti. E l"una ora meno sette. E l"una ora.e un quarto. E l"una ora e mezzo/a. |
Particule pronominale ci - ne:
Cuvantul ci poate substitui si structuri care raspund la intrebarea unde ? si care sunt introduse de prepozitiile a sau in
Este folosit cu intelesul de aici, acolo, se afla intotdeauna inaintea vb.
Vado a teatro. Ci vado - Merg la teatro. Merg acolo.
Cuvantul ne poate substitui structuri cu ajutorul carora putem exprima locul unei actiuni. Care raspund la intrebarea de unde ?
Este folosit cu intelesul de acolo, se afla intotdeauna inaintea vb.
Torni dal mercato. Ne torni. - Te intorci de la piata. Te intorci de acolo.
Particule pronominale ci - ne: indeplinesc mai multe functii trebuie studiat mai mult.
VREMEA - TIMPUL:
Che tempo fa ? - Cum este vremea ?
Fa bel tempo. - Este timp frumos.
Fa brutto tempo. - Este timp urat.
Fa caldo / freddo / fresco. - Este cald / frig / racoare.
Cand sunt precizate fenomenele meteorologice se folosesc c"e / ci sono.
C"e la nebbia - Este ceata.
Ci sono le nuvole. - Sunt nori.
fresco/a - racoros, rece, proaspat
puro/a - pur, curat
nuvoloso/a - noros, intunecat, tulburat
MATEMATICA.
Quanto fa .? - Cat face .?
piu - plus, si cu
meno - minus, fara, mai putin
per - inmultit cu .
diviso - impartit (la)
Ex:
Quanto fa sei piu sei ? - Cat face 4 + 4 ?
Quanto fa sei meno sei ? - Cat face 4 - 4 ?
Quanto fa sei per sei ? - Cat face 4 * 4 ?
Quanto fa sei diviso sei ? - Cat face 4 / 4 ?
TELEFONUL:
chiamare - a cheme, a telefona
fare una telefonata - a telefona, a da cuiva un telefon
prenotare una telefonata - a comanda o convorbire
fare il numero - a forma numarul
avere la comunicazione - a obtine convorbirea, a vorbi la telefon
e caduta e linea - s-a intrerupt linea telefonica
la linea e disturbata - linia este derenjata
CUCINA:
lesso - fiert
fritto - fript, prajit (in ulei)
arrosto - fript, prajit (fara ulei)
bruciato - ars
salato - sarat
amaro - amar
dolce - dulce
ADJECTIVE + ADVERBE :
carino/a - dragut/a, placut/a
brutto/a - urat/a
felice - fericit
infelice - nefericit
contento/a - multumit/a
scontento/a - nemultumit/a
facile - usor, usoara
dificile - dificil, greu
fedele - fidel
infedele - infidel
largo - larg, lat
stretto - stramt, strans, ingust
corto - scurt
alto - inalt, ridicat
basso - scund, jos (de statura),scazut (pret)
lungo/a - lung
breve - scurt
allegro/a - vesel, bucuros
triste - trist
presto - devreme, repede, iute
tardi - tarziu
libero/a - liber/a
occupato/a - ocupat/a
pericoloso - periculos
tranquillo - linistit
di solito - de obicei
d"abitudine - de obicei, in general
ogni - fiecare
durante - in timpul ., de-a lungul
mentre - in timp ce, pana cand, pe cand
vicino a - aproape de, vecin cu.,in apropiere de
lontano da - departe de .
fuori di - in afar de ., in afara., afara din.
dentro - inauntru
locale - local (din partea locului)
pulito - curat
tipico - tipic, caracteristic, specific
Q a sinistra - la stanga
Q diritto, dritto - direct, drept, drept inainte
Q ecco - iata
Q prego - va rog, poftiti
Q grazie - multumesc
strano - straniu, ciudat, neobisnuit
necessario - necesar
cosi - asa, astfel, in acest fel
stamattina - azi dimineata
stasera - deseara, asta seara, in aceasta seara
Q bravo - capabil, iscusit, priceput
Q rotto - rupt, stricat, spart
Q va bene - bine, de acord
cattivo - rau, rautacios
affettuoso - afectuos, dragastos
timido - timid
geloso - gelos
sicuro - sigur
Q biondo - blond
Q dolce - dulce, delicat, duios
Q forte - puternic, tare
Q sensibile - sensibil
Q elegante - elegant, rafinat, delicat
luminoso - luminos
moderno - modern
antico - antic, vechi
nuovo - nou
comodo - comod, convenabil
sufficiente - suficient
molto - mult, foarte
molto/a/i/e - mult/a/i/e
poco - putin
poco/a/chi/che - putin/a/i/e
un poco, un po" - un pic, putin
-molto, poco - se pot referi si la timp
Da quanto tempo .? - De cat timp..? - De cand ?
da molto - de mult (timp)
da poco - de putin (timp)
Fra quanto tempo? - Peste cat timp?
fra molto - peste mult
fra poco - peste putin
Quanto tempo fa .? - Cu cat timp ianinte ?
molto tempo fa - cu mult timp inainte (demult)
poco tempo fa - cu putintimp inainte, nu demult
molti anni fa - cu multi ani inainte
TROPPO-TANTO :
Troppo - prea mult, prea mare
Tanto - atat, asa de mult
Quanto - cat
QDECLINAREA SUBSTANTIVELOR.
NOMINATIVUL. - este cazul subiectului si anumelui predicativ. Substantivul este insotit de articol.
Ex. Il letto e le poltrone sono comodissimi.
Patul si fotoliile sunt foarte comode.
Raspunde la intrebarile CINE ? / PE CINE ?
GENITIVUL. - este cazul atributului si exprima in general ideea de posesie. In italiana se exprima cu ajutorul prepozitiei di art. sau neart.
Ex. Le scarpe sono di Maria. - Pantofii sunt ai Mariei.
Raspunde la intrebarile A CUI ? / ALE CUI ?
DATIVUL. - este cazul complementului indirect avand ca termen regent un verb, un adj., un pronume sau un adv. In italiana se exprima cu ajutorul prepozitiei a art. sau neart.
Ex. Chiese a tutii di star tranquilli. - Cere tuturor sa stea linistiti.
Raspunde la intrebarile CUI ?
ACUZATIVUL. - este cazul complementul direct, functie care rezulta din pozitia substantivului fata de verb. si fata de subiect. Subst. in acuzativ poate fi insotit sau nu de art..
Ex. Per essere sentito meglio Carla usa il microfono.
Pentru a auzi mai bine , Carla foloseste microfonul.
Non ho incontrato Lucia. - Nu am intilnit-o pe Lucia.
Raspunde la intrebarile CINE ? / PE CINE ? / CE ?
VOCATIVUL. - exprima o chemare adresata cuiva; el poate aparea singur, insotit de o interjectie sau de un alt determinant. In italiana cazul vocativ nu are nici o mare specifica, poate ocupa orice loc in propozitie fiind ca si in romana , despartit de restup prop prin virgula.
Ex: Signora, si accomodi ! - Doamna, luati loc !
PREPOZITIONALUL sau ABLATIVUL. - este cazul complementelor circumstantiale sau complementului de agent. Se exprima in limba italiana prin prepozitiile : da, in, su, per, con, sau prin prep. di si a art. sau neart. care in afara de cazurile genitiv si dativ mai pot exprima si alte relatii.
Deoarece ablativul din limba italiana nu are in limba romana un caz corespunzator, traducerea subst. se face prin alte cazuri (acuzativ, genitiv .) care pot fi explicate prin regimul cauzal al prepozitiilor din gramatica lb. romane.
Ex: Le leggi devono essere cocnosciute dai cittadini.
Legile trebuie sa fie cunoscute de cetateni.
MODELE DE DECLINARE A UNOR SUBST.
INSOTITE DE ART. HOT.
N. il bambino - copilul I bambini - copiii
G. del bambino - (al) copilului dei bambini - (al) copiilor
D. al bambino - copilului ai bambini - copiilor
Ac. Il bambino - copilul I bambini - copiii
V. bambino ! - copilule bambini ! - copii !
Prep. dal bambino - de la copil dai bambini - de la copii
N. la ragazza - fata le ragazze - fetele
G. della ragazza - (a) fetei delle ragazze- (al) fetelor
D. alla ragazza - fetei alle ragazze- fetelor
Ac. la ragazza - fata le ragazze- fetele
V. ragazza ! - fato ! ragazze! -fetelor!
Prep. dalla ragazza - de la fata dalle ragazze- de la fete
MODELE DE DECLINARE A UNOR SUBST.
INSOTITE DE ART. NEHOT.
N. un libro - o carte una rivista - o revista
G. di un libro - al unei carti di una rivista -a unei reviste
D. a un libro -unei carti a un arivista - unei reviste
Ac. un libro - o carte una rivista - o revista
Prep. da un libro - de la, dintr-o carte da una rivista -de la, dintr-o revista
su un libro - despre, pe o carte su una rivista - despre, pe o revista
con un libro - cu o carte con una rivista - cu o revista
in un libro - intr-o carte in una rivista - intr-o revista
|