Izvoarele dreptului comuniatar
1. Precizari prealabile
n acceptiune materiala, prin izvoare de drept īntelegem conditiile materiale de existenta ale societatii, care determina actiunea legiuitorului sau, care dau nastere unor reguli izvorāte din necesitatile practice (daca e vorba de obicei , ce conduc la aparitia normelor juridice - a dreptului.
Dreptul comunitar nu este numai rezultatul unor conditii materiale de existenta ci si al dorintei statelor membre, ale
Idem.
356 CJCE, 157/96, The Queen, 05. 05. 1998, Rec. I- 22 1.
A se vedea, stefan Munteanu, Integrarea euopeana. O perspectiva juridico-filozofica. Ed. C.H.Beck, Bucuresti, 2006, p. 101.
358 A se vedea, Nicolae Popa, Mihail - Constantin Eremia, Simona Cristea, Teoria generala a dreptului, Ed a -a, Ed. All Beck, Bucuresti, p. 161.
Comunitatilor Europene/Uniunii Europene ,,de a asigura o pace durabila īntre popoarele lor, concretizata īn cresterea continua a nivelului de trai al natiunilor europene si īn colaborarea lor reciproc avantajoasa
Īn acceptiune formala izvoarele dreptului reprezinta formele
de exprimare a normelor juridice, actele normative (legile, īn sens generic) īn sens restrāns, obiceiul juridic, practica judecatoreasca si precedentul judiciar, doctrina, contractul normativ 60 si actul normative, īn sens larg,
* Īn sens restrāns, din perspectiva, formala, dreptul comunitar distinge doua categorii de izvoare:
izvoare primare, īn principiu, tratatele institutive (dreptul primar sau originar), si
- izvoare secundare, regulile juridice continute īn actele adoptate de institutii, īn aplicarea acestor tratate (dreptul secundar sau derivat).
n sens larg , din ,,izvoarele dreptului comunitar,, fac parte, alaturi de tratatele institutive si actele adoptate de institutiile comunitare si:
a) regulile de drept aplicabile īn ordinea juridica comunitara:
normele juridice care rezulta din conventiile statelor membre īncheiate
īn aplicarea tratatelor comunitare, izvoare nescrise, principiile generale de drept, jurisprudenta Curtii de justitie;
b) regulile de drept a caror origine este exterioara ordinii juridice comunitare: normele juridice care rezulta din relatiile exterioare ale Comunitatilor.
2. Dreptul comunitar primar
Dreptul comunitar primar este format din
a) tratatele institutive originare) ale Comunitatilor Europene, inclusiv cele care le modifica, le completeaza sau le revizuiesc;
b) alte tratate comunitare care au modificat prevederile
A se vedea, Conelia Lefter, op. cit. p. 52.
Īn ramura dreptului muncii si al securitatii sociale, contractul normativ este izvor de drept, sub forma contractelor colective de munca, īn care se prevad conditiile generale al organizarii procesului muncii īntr- ramura determinata si pe baza carora sunt īncheiateapoi contracte individuale de munca. n dreptul constitutional, contractul normativ reprezintaizvor de drept īn materia organizarii si functionarii structurii federative a statelor. Īn dreptul international public, contractul normativ mbraca forma tratatului. A se vedea pentru detalii, Nicolae Popa, Mihail- Constantin Eremia, Simona Cristea, op. cit. p.178.
A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 133.
initiale al Tratatelor institutive;
c) conventiile īntre statele membre
a) Tratatele institutive - originare sunt:
- Tratatul de la Paris care instituie C.E.C.O ., semnat la 18 aprilie
intrat īn vigoare la 23 iulie 1952. Este īnsotit de numeroase anexe si protocoale aditionale ( protocoale asupra statutului Curtii de justitie si asupra privilegiilor si imunitatilor), cu aceeasi valoare ca si tratatul.
- Tratatele de la Roma care instituie C.E.E. si C.E E.A semnate la
martie 1957, intrate īn vigoare la 1 ianuarie 1958. Tratatele sunt īnsotite de numeroase anexe si protocoale dintre care amintim pe cel care defineste statutul Bancii europene de investitii, si protocoalele semnate la Bruxelles la 17 aprilie 1957 asupra privilegiilor si imunitatilor, asupra Curtii de Justitie. Aceste texte au intrat īn vigoare
la 14 ianuarie 1958.
→ Modificarile si completarile aduse tratatelor originarere zulta
nu numai din tratate propriu-zise ci si din acte ale institutiilor comunitare, de exemplu īn cadrul procedurii simplificate de revizuire , sau īn cazul actelor de natura particulara, adica a
,,deciziilor,, care impun o ratificare din partea statelor membre. Dintre cele mai importante modificari amintim:
- Conventia referitoare la anumite institutii comune, semnata si intrata īn vigoare īn acelasi timp cu tratatele de la Roma; tratatul ce instituie un Consiliu unic si o Comisie unica a Comunitatilor si protocolul unic asupra privilegiilor si imunitatilor, semnate la Bruxelles, la 8 aprilie 1965, intrate īn vigoare īn august 1965;
Tratatele ,, bugetare,, de la Luxemburg, din 22 aprilie 1970, intrat īn vigoare la 1 ianuarie 1971, si de la Bruxelles din 22 iulie
intrat īn vigoare la 1 iunie 1977, prin care sporesc puterile bugetare ale Parlamentului European.
362 A se vedea, Hauschild, L'importance des conventions communautaires pour la création d'un droit communautaires, RTDE, 197 ; si Louis Cartou, L'Union européenne, Traités de Paris - Rome - Maastricht, ed.vi-a, Dalloz, Paris, 2006 p.131 et. suiv.
n continuare l vom folosi īn text, prescurtat, T. C.E.C.O.
n continuare le vom folosi īn text, prescurtat, T.C.E.E., respectiv, T.C.E.E.A.
365 Este vorba despre o revizuire pur comunitara, care evita faza diplomatica. Aceasta procedura simplificata, n T.C.E.C.O. se realiza cu interventia Curtii de Justitie. n cadrul T.C.E.E. si
T.C.E.E.A. se impune numai o decizie unanima a Consiliului, asupra propunerii Comisiei si dupa
avizul Parlamentului (art. 7 , 85, 90 C.E.E.A., 32 3 C.E., 80 2 C.E , 149 C.E , 221 C.E , 222
C.E ), asupra propunerii Curtii de Justitie dupa consultarea Comisiei si Parlamentului art.226 si
245 alin. 2 C.E. , sau asupra recomandarii B.C.E. si avizul conform al Parlamentului art.107 § 5
C.E )
- Decizia cu privire la īnlocuirea contributiilor financiare prin resursele proprii ale Comunitatilor, īn baza art. 269 C.E. si 173
C.E.E.A., intrata īn vigoare 1 ianuarie 1971, īnlocuita prin decizia referitoare la sistemul de resurse proprii din 29 septembrie 2000 ; decizia din 20 septembrie 1976 cu privire la alegerea reprezentantilor Parlamentului European referitoare la votul universal direct in baza art. 190 C.E), care a facut obiectul unei adoptari de catre statele membre, īn conformitate cu regulile constitutionale respective. Deciziile cu privire la resursele proprii, ca si celelalte decizii amintite, sunt asimilate Tratatelor instuitutive, deorece Curtea de Justitie a decis
ca natura unui act nu depinde de forma sau denumirea sa, ci de continutul sau. Aceste decizii privesc chiar continutul Tratatului desi denumirea lor nu corespunde continutului lor.
- actele de aderare367 ale statelor care au devenit membre ale Comunitatilor, constituie surse de drept comunitar primar ; Curtea de Justitie a precizat īn acest sens ca ,,Aderarea noilor state membre se realizeaza prin acte care au valoare de drept primar si care pot modifica īn oricare domeniu dreptul comunitar,,
b) Alte tratate care modifica Tratatele institutive sunt: Actul unic European A.U.E.), semnat la Luxemburg si la Haga din 17 si 28 februarie 1986, intrat īn vigoare la 1 iulie 198 ; Tratatul asupra Uniunii Europene (T.U.E , semnat la Mastricht la 7 februarie 1992; Tratatul de la Amsterdam (T.A.) semnat la 2 octombrie 1997; Tratatul
de la Nisa.
Aceste tratate nu constituie drept comunitar asimilabil tratatelor comunitare institutive decāt īn privinta acelor dispozitii care modifica tratatele comunitare, de exemplu, Titlurile II, III, IV, si VII din T.U E. Īn schimb alte dispozitii din titlurile V si VI, ce corespund celui de-al 2-lea si al -lea pilon, relifeaza categoria dreptului
366 J.O.C.E. n. L 25 /42 din 07. 10. 20
367 Acestea contin dispozitii institutionale care au fost deja integrate īn tratatele comunitare , de exemplu, modificarea ponderii voturilor n cadrul Consiliului, modificarea compunerii
institutiilor si a organelor comunitare: A sevedea, Paul Mircea Cosmovici, Roxana Munteanu,
Dreptul european al concurentei. ntelegerile īntre īntreprinderi. Reguli generale., Editura
Academiei Romāne, Bucuresti, 2001, p.5 .
368 Asupra conditiilor si limitelor n care actele de aderare confera valoare de drept comunitar primar anumitor dispozitii de drept derivat, a se vedea, C.J.C.E., 2 . 0 . 198 , S.A. Laissa, aff. Jtes. 31 et 35/86, Rec. 2285, A se vedea si, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 133.
A se vedea, O. Ţinca, Drept comunitar general, Editura Didactica si Pedagogica, R.A , Bucuresti, 1999, p. 51........................
370 J.O.C.E. n. L.169 din 29 iunie 1987
comunitar complementar . Tratatul de la Amsterdam este structurat
pe trei parti. Prima parte contine , modificari de fond,, aduse T.U.E. si celor trei tartate comunitare (institutive). A doua parte realizeaza o
,,simplificare,, a tratatelor comunitare, cuprinzānd anexe si protocoale
cu scopul de a īnlatura dispozitiile caduce si pentru a adapta textul anumitor dispozitii. Se prevede, de asemenea, abrogarea Conventiei din 25 martie 1957 cu privire la anumite institutii commune si a tartatului de fuziune din 8 aprilie 1965 si īnlocuirea lor cu art. 9 din Taratatul de la Amstedam. Datorita operatiei de simplificare s-a decis renumerotarea completa a T.C.E. si a T.U.E., deoarece ca urmarea revizuirii decisa la Amsterdam, si īn special datorita simplificarii , prezentarea T.C.E. devenea tot mai neclara. Astfel, potrivit art. 12 par.
1 din T.A., articolele, titlurile, sectiunile din T.U E. si din T.C.E., astfel cum au fost modificateprin dispozitiile T.A, sunt renumerotate conform tabelelor de echivalente figurānd n anexa din Tratat, care face parte integranta din acesta
→ Raporturile dintre tratatele institutive. Autonomia tratatelor institutive.
Desi, prin Conventia cu privire la anumite institutii comune
(Roma, 195 ), si prin Tratatul de fuziune a executivelor (Bruxelles,
1965), institutiile sunt comune, aceastea īsi execita atributiile īn cadrul fiecarei comunitati, potrivit dispozitiilor din fiecare tratat.
Raporturile reciproce dintre tratatele institutive sunt guvernate
de art. 305 C.E., care, potrivit regulilor de drept international, stipuleaza ca dispozitiile Tratatului C.E. - tratat general, nu modifica pe cele ale Tratatului C.E.C.O si nu deroga de la stipulatiile Tratatului C.E.E.A. - tratate speciale.
Raporturile dintre tratate le putem prezenta astfel:
- dispozitiile specifice ale Tratatului C.E.E.A. - tratat special, de integrare sectoriala - au prioritate fata de dispozitiile Tratatului C.E - tratat general, care acopera toate activitatile economice inclusiv piata energiei atomice) ;
- īn cazul unei lacune īn Tratatul C.E.E.A - tratat special - se aplica dispozitiile Tratatului C.E. si dreptul derivat corespunzator acestui tratat.
371 A se vedea pentru detalii, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 13 . Sunt numite si tratate compozite.
A se vedea, Paul Mircea Cosmovici, Roxana Munteanu, op. cit. p. 53-5 .
373 Desi a iesit din vigoare, vom face referire si la T.C.E.C.O., pentru ca, numai din punct de vedere istoric se īntelege mai bine ansamblul izvoarelor dreptului comunitar si raporturile dintre.
A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 135.
Curtea de Justitie a īncercat sa atenueze independenta/autonomia tratatelor, facānd sa prevaleze o mai mare armonizare īn interpretarea dispozitiilor lor ,,considerānd ca Tratatul C.E. este o norma fundamentala n lumina caruia celelalte tratate trebuie sistematic interpretate 75 Astfel, atunci cīnd se constata ca dispozitiile din Tratatul C.E E.A. cu privire la Piata comuna a produselor nucleare au caracter sumar, ,,acestea trebuie reintegrate din perspectiva Tratatului C.E.,, ceea ce nu este alteceva decīt ,,aplicarea
la un domeniu īnalt specializat (cum este Piata nucleara, n.a.) a conceptiilor juridice care inspira structura pietei comune īn general,,
→ Structura tratatelor institutive.
Structura tratatelor institutive este aproape identica, cuprinzānd patru categorii de clauze : preambul si clauze de īnceput, clauze institutionale, caluze materiale, clauze finale.
→ Īn preambul si īn clauzele de īnceput sunt enuntate:
- īn termini similari, scopurile etice si politice care au animat sefii statelor fondatoare
- scopurile socio-economice proprii fiecarui tratat comunitar
( art. 2 si 3 C.E.C.O., si C.E. si ! si 2 C.E.E.A )
Ansamblul acestor dispozitii cuprind obiective si principii cu caracter general, despre care Curtea de Justitie n-a ezitat sa precizeze, ca au aceeasi forta juridica ca orice alte dispozitii din Tratat, adica efect direct si ca, referirindu-se la art. 2 T.C.E., c mpul de aplicare al Tratatului este limitat la activitatile economice
.Tratatul nu stabileste o ierarhie a obiectivelor fundamentale, mentioneaza īnsa ca au caracter imperative. Din aceasta perspectiva Curtea de Justitie a aratat ca incapacitatea unei institutii comunitare de
a realiza n termen unul din aceste obiective (de exemplu, politica agricola) nu va legitima invocarea necunoasterii unui alt obiectiv (libera circulatie a produselor
375 Idem
376 1. 1978, délibération 1/197 , Rec.2151 et JDI 197 . 929.
377 A se vedea pentru detalii, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 13 ; objectifs P. Pescatore, Les objectifs de la Communauté européenne comme principes d'interprétation dans la
jurisprudence de la Cour de Justice, Mélanges Ganshof van der Meersch, p.325
De exemplu, C.J.C.E., a invocat preambului Tratatului C.E.E. drept baza legala pentru a explica principiul efectului direct al dreptului comunitar, īn cauza Van Gend en Loos din 0 . 0 .
1963, aff. 2 /62; A se vedea, C. Lefter, op. cit. p. 5 ; si Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p.
379 C J.C.E., 12. 12. 1974, Walrave, aff..36/74, Rec.74
380 C.J.C.E., 10. 12. 1974, Charmasson , aff. 48/74.
→ Clauzele institutionale care formeaza ,,sistemul institutional,, al Comunitatilor sunt descrise īn prima parte, astfel: baza Comunitatilor, organizarea, functionarea si competentele institutiilor, finantele, functia publica, relatiile exterioare. Cu privire la aceste clauze Curtea a utilizat termenii ,, constitutie,, - cu referire speciala la Tratatul C.E - si ,,carta constitutionala,,
Este de remarcat o reducere al caracterului supranational al sistemul institutional al Tratatelor C.E E.si C.E E.A. fata de sistemul C.E.C.O., de exemplu, cu privire la atributiile Comisiei, la actiunile ce
se deruleaza īn fata Curtii de Justitie
→ Clauzele materiale . Cea mai mare parte a clauzelor din tratate definesc regimul economic si social (economic si tehnic pentru
T. C.E E.A.), pe care ele nsele le-au instiuit. Astfel, din punct de vedere al tehnicii juridice folosite īn redactarea clauzelor materiale distingem doua tratate speciale, numite si tratate de integrare sectoriala - T.C.E.C.O. si T.C.E.E.A.- si un tratat- cadru- T.C.E.
Tratatul C.E.C.O. continea o codificare completa si detaliata a regimului aplicabil statelor membre si īntreprinderilor īn sectorul carbune-otel. Tratatul realizeaza o adevarata legislatie īn sectorul amintit, lasānd naltei Autoritati decāt misiunea de executare.
Pentru realizarea unei integrari economice de ansamblu, clauzele materiale ale Tratatului C.E. formuleaza obiective de atins si principii ce stau la baza institutiilor. Īn ,,cadrul,, astfel definit de tratat,
se elaboreaza o legislatie cu totul speciala, īn materie de politici comune politica agricola comuna - art. 32 la 37C.E., politica transporturilor - art. 70 si 71 C.E., politica de conjunctura - art. 99
C.E., politica comerciala comuna - art. 133 C.E ), dar si pentru libera circulatie a lucratorilor (art. 40 C.E.), sau libertatea de stabilire art. 44
C.E.).
Clauzele materiale ale Tratatului C.E.E.A. se impart īntre cele ale unui tratat cadru cu cele ale unui tratat lege. De aceea competentele īncredintate institutiilor sunt mai mult operationale (de exemplu īn domeniul cercetarii) decāt normative
Din punct de vedere al naturii efectelor dispozitiile materiale ale tratatelor distingem īntre dispozitii direct aplicabile de exemplu, regulamentele) care dau nastere la drepturi pentru particulari si de care
381 Aviz, 1/76 din 26. 04. 1977, Rec.741
382 C J.C.E., 23.0 . 1986. Les Verts c/ Parlement européen, aff. 294/83, Rec.33 .
383 A se vedea Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 136;
acestia se pot prevala īn fata instantelor nationale ale statelor membre,
si dispozitii care trebuie sa faca obiectul unei prealabile masuri de aplicare din partea fie a institutiilor fie a statelor membre de exemplu, directivele sau deciziile)
→ Clauzele finale ale tratatelor au īn vedere modalitatile de ratificare si de revizuire, convenite de partile contractante, modalitatile de intrare īn vigoare ale tratatelor
Tratate solemne, tratatele comunitare sunt ratificate de catre fiecare stat contractant potrivit regulilor constitutionale respective, neputānd intra īn vigoare decāt dupa depunerea instrumentului de ratificare din partea tuturor semnatarilor . Īn aceasta privinta, literatura juridica, a aratat, cu referire la Tratatul originar C.E E., caracterul de self-executing al Tratatului, adica, n baza ratificarii, tratatul devin lege īn cadrul statelor membre si trebuie aplicat īn mod direct de catre tribunalele nationale. Sarcina de punere a lor īn aplicare revine īn primul rānd institutiilor comunitare īn temeiul art 4 C.E., iar drepturile si obligatiile pe care el le stabileste nu exista pur si simplu īntre statele membre pe o baza internationala reciproca, ci pe baza unui set complex de relatii īntre statele membre, cetatenii lor si institutiile comunitare
Caracterul de autoritate al tratatelor
,,Regulile din tratate se situeaza īn vārful ierarhiei ordinii juridice comunitare, ele au prioritate īn raport cu celelalte acte comunitare dreptul derivat sau dreptul nascut din relatiile exterioare
al Comunitatilor,, Aceasta prioritate este garantata de o serie de actiuni ce pot fi deduse n fata Curtii de Justitie care sanctioneaza ,, īncalcarea tratatelor (art. 230 C.E., art. 232 C.E. art. 234 C.E., art.
146, 148 la 150 C.E.E.A., si fostul art. 35 C.E.C.O.)
C. Conventiile ntre statele membre īncheiate n aplicarea tratatelor comunitare
Īn principiu, Tratatele institutive sunt singura sursa de drept comunitar, dar īn baza acestora, statele membre si-au conservat
385 Guvernul francez este depozitarul Tratatului C.E.C.O., iar cel Italian, al Tratatelor C.E.E.E si
C.E.E.A. Tratatele de la Mastricht, Amsterdam si Nisa, deoarece au modificat, īn principal,
Tratatul C.E.E., si īn subsidiar, tratatele C.E.C.O.si C.E.E.A, au ca depozitar, guvernul Italian. A
se vedea īn acest sens, C. Lefter, op. cit. p.58.
386 A se vedea, O. Manolache, op.cit. p.21.
387 A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 139;
388 A se vedea, Hauschild, L'importance des conventions communautaires pour la cr ation d'un droit communautaires, RTDE, 1975.
dreptul de a īncheia ntre ele acorduri si conventii. , Aceste acorduri constituie neāndoielnic un izvor de drept comunitar, īn masura īn care, negociate īn executarea tratatelot, sunt destinate sa le completeze,
→ Astfel, potrivit art. 293 C.E., statele membre vor īncepe negocieri īntre ele, daca este nevoie, n vederea īncheierii de acorduri,
īn diverse domenii, pentru a garanta cetatenilor lor
- protectia persoanelor, exercitarea si protectia drepturilor īn conditiile acordate de fiecare stat propriilor cetateni;
- eliminarea dublei impuneri īn interiorul Comunitatii;
- recunoasterea reciproca a societatilor n sensul alineatului 2 din articolul 48, mentinerea personalitatii juridice n cazul transferarii sediuluidintr-o tara īn alta si posibilitatea fuziunii unor societati supuse unor legislatii nationale diferite;
- simplificarea formalitatilor privitoare la recunoasterea si executarea reciproca a hotarārilor judecatoresti, precum si a sentintelor arbitrale.
Au fost īncheiate conventii īntre statele membre care, desi nu
au īn mod direct fundamentul juridic īn art. 239 din T.C.E. sau īntr-o alta dispozitie specificaa unuia din tratatele institutive, obiectul lor este īn strānsa legatura cu executarea tratatelo r
- Conventia din 29. 02. 1968. cu privire la recunoasterea reciproca a societatilor;
- Conventia de la Bruxelles din 27. 09. 1968 cu privire la competenta judiciara si executarea hotarārilor īn materie civila si comerciala;
- Conventia de la Roma din 19 iunie 1980 cu privire la legea aplicabila obligatiilor contractuale
- Conventii referitoare la brevetele europene (Műnchen 05. 10.
1973) si comunitare (Luxemburg 15. 12. 1989
- Conventia din 23. 07. 1990 referitoare la eliminarea dublei impuneri īn cazul corectarii beneficiilor īntreprinderilor asociate , etc.
389 A se vedea, J. Boulouis, M. Chevalier, Grands arrets de la Cour de Justice des Communautés europ ennes, tome , 5 éd., Paris, Dalloz, 1991
A se vedea, Documente de baza ale Comunitatii si Uniunii Europene, Editura Polirom, Ed. a
II-a, Iasi, 2002, p. 1 .
A se vedea, R. Munteanu, op. cit.p. 305
392 JOCE, nr. L. 266 din 09. 10. 1980.
393 JOCE, din 17. 10. 1977; L. 401 din 30. 12. 1989
JOCE nr. L. 225 din 20. 08. 1990.
→ Acordurile īncheiate de reprezentantii statelor membre īn cadrul Consiliului. Statele membre pot ncheia acorduri īn forma simplificata, nesupuse ratificarii. Aceste acorduri iau forma acordurilor reprezentantilor statelor membre reuniti īn cadrul Consiliului Comunitatilor Europene (U.E.
→ Alte acorduri īntre statele membre īncheiate īntr-un domeniu
de competenta comunitara, respectiv o materie care a fost omisa de Tratat de exemplu, politica energetica). Cu privira la aceasta problema s-a pus īntrebarea daca, institutiile comunitare se abtin, sau
se impune o revizuire a Tratatului?
Statele membre au acoperit aceasta lacuna , prin īncheierea sau pregatirea unor conventii sau acorduri, creānd astfel reguli de drept originale,, 96 īn domenii precum: politica energetica, proprietatea industriala, falimentul proiectul de Conventie privind falimentul, lichidarea, aranjamentele, concordatul si alte proceduri similare, stabilit de Consiliu īn 1995, care n-a fost semnat totusi de statele membre; un Regulament - 1346/2000 - adoptat de Consiliu la
29. 05. 2000. privind procedurile de insolvabilitateretine elementele esentiale ale acestui proiect . Prin asemenea conventii statele membre au creat reguli de drept noi, ce tin locul functiei legislative pe care tratatul n- a exercitat-o.
Dupa anul 1970, cel mai frecvent s-a recurs la dispozitiile art
308 C.E. care precizeaza: Daca realizarea - īn cadrul functionarii pietei comune - a unui obiectiv al Comunitatii impune o actiune a Comunitatii, fara ca prezentul Tratat sa fi prevazut puterile de actiune cerute īn acest scop, Consiliul ia masurile adecvate hotarānd īn unanimitate, la propunerea Comisiei si dupa consultarea Parlamentului European. Domenii diverse sunt vizate, prin folosirea
ca temei juridic al acestui articol, fara a fi necesara revizuirea Tratatului: uniunea economica si monetara, politica regionala, politica mediului, mecanismele financiare corectoare, relatiile cu tarile din Europa de est . Recurgānd la art. 308 C.E. este pusa īn evidenta
395 Nu exista o regula referitoare la publicarea acestor acorduri. Acestea depend de decizia
Statelor member. A se vedea, chesiunea scrisa din 12. 05. 1971. JOCE, n. C. 10 din 30. 10. 1971.
A se vedea, Louis Cartou, op. cit. p. 132.
396 Idem.
397 A se vedea, O. Manolache, op.cit. p.22, si opera citata acolo.
398 Idem.
alaturi de competentele de atributie si implicite ale Comunitatilor si o competenta subsidiara a acestora.
3. Dreptul derivat /Actele juridice adoptate de institutiile comunitare
3. 1. Precizari prealabile
O caracteristica principala care distinge Comunitatile europene
de organizatiile internationale clasice, si care o apropie de ordinea juridica interna este capacitatea de a crea reguli de drept, īncredinānd- astfel anumitor organe, pentru a exercita dupa o procedura prestabilita,
o putere normativa comparabila cu o putere legislativa nationala
Desi redactorii tratatelor s-au ferit sa utilizeze termenii ,,lege,, sau ,,legislatie,, Curtea de Justitie n-a ezitat acest lucru, referindu-se la T.C.E. ca reprezentānd ,,sistemul legislativ al Comunitatii, sau
,,puterea legislativa a Comunitatii, . Tratatul de la Amsterdam se refera la Consiliu īn art. 207 C.E. ,,actionānd īn calitatea sa de legislator,, pentru ca apoi ,,Declaratia nr. 39 anexata la Actul final sa faca referire la caliatatea institutiilor de a redacta legislatie comunitara.
Termenul ,,act comunitar,, īnseamna orice instrument legislativ sau administrativ, adoptat de autoritatile administrativ, iar actul denumit comfort letter - scrisoare administrativa informala, care putea
fi adoptat de Comisie potrivit dreptului comunitaral concurentei a fost considerat ca si un regulament de baza
Dreptul derivat nu trebuie sa contravina dreptului primar, īn caz contrar el va fi lipsit de efecte juridice . De asemenea, trebuie sa fie conform obiectivelor fundamentale, generale ale Comunitatilor, si obiectivelor cu caracter specific - care sunt īnfaptute prin intermediul
399 Ibidem, cu operele citate acolo; Eexemplificam n acest sens, adoptarea de catre Consiliu a Regulamentului nr. 1435/2003 din 22. 0 . 2003. privind statutul pentru o societate cooperativa europeana si a Directivei nr. 2003/72 din 22. 07. 2003. privind suplimentarea statutului pentru o societate cooperativa europeana, ambele īn J. Of. L.207/1, 25, din 18. 08. 203. Propunerea pe care
o face Comisia n cazul de fata trebuie sa fie rezultatul tuturor statelor membre, cu excluderea vreunei abtineri, deoarece Consiliul trebuie sa actioneze unanim.
400 A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 139.
401 C J.C.E, 17. 12. 1970, Köster, aff. 25/7 , Rec. 161
402 C J.C.E., 09. 03. 1978, Simmenthal, aff.106/7, Rec.629
403 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 23: si W. Cairns, p. 6 . Termenul ,act comunitar , nu trebuie sa fie confundat nici cu termenul identic cu semnificatia din common law, ca un instrument legislativ adoptat de organele legislative constitutionale din Marea Britanie si S.U.A..
404 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 23
diverselor politici comunitare si principiilor generale ale dreptului comunitar.
Actele comunitare sunt definite īn art. 249 C.E.: ,,Pentru īndeplinirea misiunilor si īn conditiile prestabilite.de tratat, Parlamentul European mpreuna cu Consiliul, Consiliul si Comisia, hotarasc regulamente si directive iau decizii si formuleaza recomandari si avize. Articolul 161 din Tratatul Euratom este identic
De retinut ca, nici art. 249 si nici o alta dispozitie comunitara
nu stabileste o ierarhie īntre categoriile de acte enumerate ,,nici una neavānd vocatia sa se impuna celelilalte,,. ncercari de ierarhizare, nereusiete īnsa, au fost īntreprinse de Tratatul de la Mastricht si Amsterdam
De asemenea, nu se face vreo deosebire īntre institutii īn privinta acordarii unora dintre ele competenta adoptarii de mai multe acte, de toate categoriile de acte, sau numai de o categorie. Fiecare institutie actioneaza īn limitele atributiunilor ce le sunt īncredintate prin prezentul tratat (art.7 C.E ) potrivit scopurilor si īn conditiile stabilite īn Tratat. Prin urmare institutiile nu poseda o autorizare generala de a adopta astfel de acte.
Institutiile comunitaremai pot aadopta si alte acte care nu au natura celor mentionate īn art. 249 C.E
- acte de modificare a unor prevederi ale Tratatului C.E. ori al īnfiintarii de diverse comitete si comisii auxiliare, īn procedura bugetara;
- acte comunitare specifice sau nenumite adoptate de Comisie sub forma unor declaratii prin care se aduc la cunastinta criteriile pentru examinarea cazurilor individuale īn cadrul conduitei concurentiale si a ajutoarelor de stat
acte adoptate de Parlament sub forma unor rezolutii sau de
Consiliu sub forma de concluzii (fara efecte juridice) prin care, de
405 Actele adoptate potrivit Tratatului C:E.C.O. erau deciziile, recomandarile si avizele (art.14)
406 A se vedea, P. - Y. Monjal, Recherches sur la notion de hierarchie des normes en droit communautaire, L.G.D.J., 2000; R.Kovar, La Déclaration n. 16 annexée du traité sur L Union europ enne, chronique d'échec annoc , CDE, 199 , ; E.Tizzano, La hierarchie de normes communautaire, Rev. Marché unique, 1995, 319.
407 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 169
408 Idem. De exemplu, pentru domeniul proprietatii intelectuale, a se vedea, Declaratia Comisiei
(2005/295) privind art. 2 din Directiva nr. 2004/48 a Parlamentului si a Consiliului referitoare la respectarea drepturilor de proprietate intelectuala (Comisia considera ca cel putin un numar de 1 drepturi de proprietate sunt de domeniul de aplicare a Directivei) - J.Of. L. 94/37 din 13 aprilie
exemplu se prezinta o situatie, se poate atrage atentia asupra unor urgente unor masuri, se invita sau se solicita organelor abilitate sa adopte masuri sau sa contribuie la luarea lor, se solicita acordarea de prioritati etc.
- acordurile interinstitutionale -īncadrate din categoria actelor nenumite- considerate a fi mai apropiate de de declaratiile politice de intentie decāt de angajamentele juridice formale ceea ce obliga īntr-un sens textual precis
3. 2. Regulamentul
Regulamentul reprezinta principala sursa de drept derivat. Prin Regulament se exprima puterea legislativa a Comunitatii. Aratānd efectele juridice ale regulamentului Tratatul C E. da o definitie completa conferindu-i prin aceasta o natura si eficacitate īn īntregime comparabile cu cea a unei legi nationale. Astfel, potrivit art. 249 alin.
2 C.E. si art. 161 Euratom, regulamentul are caracter general, este obligatoriu īn toate elementele sale si este direct aplicabil īn fiecare stat membru.
Regulamentul este adoptat de catre Consiliu, Consiliu si Parlament (
īn cadrul procedurii codeciziei, potrivit aqrt. 251 C.E ), Comisie (īn domeniile de competenta proprie sau ale celor delegate de Consiliu) si Banca Centrala Europeana.
a. Caracter general. Ca si o lege nationala contine prescriptii generale si impersonale. Caracterul sau esentialmente normativ rezuta din faptul ca, nu se adreseaza unor destinatari limitati, desemnati si identificabili, ci unor categorii avute īn vedere īn mod abstract si īn ansablul lor .īn timp ce trasaturile esentiale ale deciziei rezulta tocmai din limitarea destinatarilor carora se adreseaza. Astfel, Curtea
a apreciat ca un regulament referitor la un ansmblu de cereri de autorizatii de import al caraor numar nu mai poate creste datorita expirarii termenului acestor cereri, trebuie sa se analizeze nu ca un regulament, ci ca un fascicol de decizii individuale, fiecare intersānd individual pe fiecare autor de cerere . Curtea a precizat ca elemental
A se vedea, Jo Shaw, Law of the European Union Third ed., Palgrave, Houndsmills, Basingstoke, Hamshire, 200 , p.288 aceste acorduri nu po modifica tratatele de baza sau legislatia secundara, dar pot sa actioneze pentru a completa procedurile existente)
CJCE, 14. 12. 1962., Fédération nationale de la boucherrie, aff. jtes., 19 - 22/62, Rec. 943.
1 CJCE, 13. 0 . 1971, jtes. 41 - 44/197 , Rec. XVII, p.4 1, si Robert Kovar, Vlad Constantineso, Chronique de jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés europ ennes, n ,,Journal du droit international,, , 197 , nr. 3, p. 87, Brāndusa stefanescu, op.
cit. p. 54.
de distinctie īntre unregulament si o decizie trebuie sau nu cautat īn
aplicabiliatea generala a actului īn discutie |
|
|
Regulamentul nu-si pierde caracterul de |
generalitate |
daca, |
contine o reglementare aplicabila diverselor situatii cu efecte concrete diferite sau daca, are aplicare teritoriala limitata . Trebuie examinate astfel, si efectele pe care actul adoptat le produce sau urmeaza sa le produca īn viitor. Prin urmare, īn ciuda caracterului sau normativ, regulamentul poate contine prevederi care se adreseaza unei anumite persoane, astfel īncāt aceasta sa poata fi determinata īn mod individual
De asemenea, jurisprudenta Curtii a subliniat, ca natura unui act nu depinde de forma sau denumirea pe care i-a dat-o institutia care
l-a adoptat, ci de obiectul si continutul sau īn raport cu definitiile furnizate de tratate, Curtea rezervīndu-si dreptul de a proceda la o noua calificare a actului respectiv.
b. Caracter obligatoriu īn toate elementele sale . Regulamentele obliga nu numai statele, ci si ntreprinderile, fiind creatoare de drepturi subiective īn beneficial particularilor 18 Prin acest caracter se deosebeste de recomandare si aviz care potrivit art. 249 C.E. acestea
,,nu leaga,, adica nu sunt obligatorii.
De asemenea din faptul ca este ,,obligatoriu īn toate elementele rezulta ca:
- le este interzis statelor orice aplicare incompleta419 sau selectiva
aacestuia;
- īl deosebeste de directiva, care nu leaga decāt īn privinta rezultatatului
412 Concluziile avocatului general Roemer, īn cauza 40/196 , Sgarlata c. Comisiei C.E.E., īn Rec. XI, p. 30.
Regulamentului" din T.C.E. si T.Euratom īi corespunde īn sistemul T C.E.C.O. decizia generala. Īn acest sens Curtea a calificat deciziile generale C.E.C.O. drept acte cvasilegislative
(...) avānd caracter normativ erga omnes. A se vedea n acest sens, CJCE, 20. 0 . 1959, Firma I. Nold, aff. 18/57, Rec. 89.
414 CJCE, /68, Zucherfabrikwatenstedt, 1. 08. 1968; si CJCE, 30/67, Industria Molitoria Imolese, 13. 03.
J. Boulouis, op. cit. p. 20 ; si J. Tillotson, op. cit. p.6 , care precizeaza ca regulamentele sunt principalul instrument pentru uniformitate n tot cuprinsul Comunitatiii.
415 A se vedea , Cornelia Lefter, op. cit. p. 62.
416 A se vedea, Roxana Munteanu, op. cit. p. 278.
417 A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 14 .
418 A se vedea, G. Lyon- Caen, A. Lyon- Caen, Droit social international et europ en, Dalloz,
1991, p.166.
419 CJCE, 39/72, Comm./Italie, 07. 02. 1973, Rec. 101.
420 CJCE, 18/72, Granaria, 30. . 1972, Rec. 172.
122
Regulamentul dispune astfel de o putere normativa completa. Astfel, nu poate numai sa prescrie un rezultat, dar poate impune toate modalitatile de aplicare si de executare a acestuia, fara sa fixeze el īnsusi, īn mod obligatoriu modalitatile se executare si aplicare. De exemplu, existānd ,,o lege imperfecta,, datorita unui regulament incomplet, revine implicit sau explicit, autoritatilor nationale sau comunitare, obligatia de a lua masurile necesare de aplicare.
c. Caracterul direct aplicabil īn toate statele membre
Regulamentul este singura categorie de acte pentru care Tratatul prevede expres ca este direct aplicabil, ceea ce īnseamna ca produce, prin el īnsusi, automat, fara nici o interventie din partea autoritatilor nationale, efecte juridice īn ordinea juridica a statelor membre.
Īn aceasta privinta Curtea a aratat, nu numai ca, nu se permite nici o recepatare a regulamentului īn dreptul intern al statelor membre,, ci si faptul ca ,,sunt contrare tratatului orice modalitati de executare a carei consecinta poate fi un obstacol pentru efectul direct
al regulamentelor comunitare si ar compromite aplicarea lor simultana
si uniforma pe ansamblul Comunitatii
Regulamentul este direct aplicabil ,, īn,, toate statele membre, ceea ce īnseamna ca el se adreseaza, direct, si subiectelor de drept intern ale statelor membre - persoane fizice si juridice, nu numai statelor membre si institutiilor. Astfel, regulamentul da nastere, prin el īnsusi la drepturi si obligatii pentru particulari, asa cum a subliniat si Curtea īn jurisprudenta sa: ,,avānd īn vedere natura si functia īn sistemul izvoarelor de drept comunitar, el produce efecte imediate, si este de asemenea apt sa confere particularilor drepturi pe care jurisdictiile nationale sunt obligate sa le protejeze,
Faptul ca regulamentul este direct aplicabil īn , toate,, statele membre, īnseamna ca el intra īn vigoare si se aplica simultan si uniform pe ansamblu Comunitatii, pe ansamblul statelor membre.
→ Clasificare . Regulamentele se pot clasifica īn regulamente de baza si regulamente de executare. Distinctia nu este facuta de art. 249 C.E., ci este introdusa de practica institutiior si confirmata de Curte
421 A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 14 .
422 CJCE, 39/72, Comm. c/Italie, 07. 02. 1973, Rec. 101.
423 CJCE, 43/71, Politi, 14. 12. 1972, Rec. 1049; CJCE, 34/7 , Variola, 10. 10. 1973, Rec. 990.
424 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 173; si R. Munteanu, op cit. p. 285.
425 A se vedea, D. Simon, Le syst me juridique communautaire, PUF, Paris, 1997, p. 202
123
Denumirea de , regulamente de baza,, este utilizata pentru a desemna regulamentele adoptate de Consiliu potrivit procedurii prevazute īn Tratat.
Regulamentele de executare pot fi adoptate de catre Consiliu sau de catre Comisie - abilitata de catre Consiliu īn baza art. 2 1 din T.C.E.- si ele sunt subordonate, din punct de vedere al interpretarii si validitatii, regulamentului de baza fata de care trebuie sa fie conforme.
Curtea de Justitie a recunoscut astfel Consiliului posibilitatea de
a adopta regulamente pentru executarea propriilor sale regulamente si chiar a validat recurgerea de catre Consiliu la o procedura simplificata pentru elaborarea regulamentelor de executare, prin derogare de la regulile din Tratatul C.E.
Regulamentele trebuie sa aiba un continut . Ele se publica, obligatoriu, īn Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (J.Of. U E.) si intra īn vigoare la data mentionata īn textul lor, iar n lipsa acestei precizari, īn a douasprezecea zi de la data acelei publicari.
→ Efecte. Regulamentul nu are efect retoactiv. Curtea a acceptat totusi, ca, īn anumite situatii, regulamentele sa-si produca efectele la o data anterioara publicarii, daca acest fapt nu produce nici
o vatamare partilor interesate, sau acestea au fost puse īntr-o situatie mai favorabila, cu conditia ca asteptarile lor legitime sa fie respectate
→ Conditii . n privinta conditiilor de fond, un regulament trebuie sa indice: temeiul legal al adoptarii sale (scopul si continutul masurii), propunerile sau avizele care trebuie obtinute din partea Parlamentului, Comitetului Economic si social, Comitetului Regiunilor etc., dupa caz) si parcurgerea formalitatilor procedurale prevazute pentru adoptarea actului īn cauza (cine a avut initiativa sau propunerea legislativa, consultarea altor organisme).
Preambulul trebuie sa cuprinda si o motivare īn fapt si īn drept pentru hotar rile luate . Potrivit art. 253 T.C.E. aceste conditii sunt cerute si īn cazul deciziilor si directivelor.
Referitor la motivarea actului, jurisprudenta a precizat ca este suficient ca aceasta sa indice situatia de ansamblu care a dus la
426 CJCE, 25/70, Koster, 1 . 12. 1970, citat de , R. Munteanu, op cit. p. 285;
427 Prevazut de art. 13 al Deciziei Nr. 93/662 din 6 dec. 1993; Citat de O. Manolache, op. cit. p.
428 CPI- C. 7/99, Medici Grimm- consid. 90-9 , p.2702-2703; Citat de O. Manolache, op. cit. p.
429 O. Manolache, op. cit. p. 173, si operele citate acolo.
430 A se vedea, infra ,,Motivarea actelor comunitare"
124
adoptarea actului si obiectivele generale pe care acest act si le propune
sa le atinga
3. 3. Directiva
Potrivit art. 249 alin. 3 din T.C.E. si art. 161 alin. 3 din T. Euratom, directiva leaga (obliga) fiecare stat membru destinatar īn ceea ce priveste rezultatul ce urmeaza sa fie atins, lasānd autoritatilor nationale competenta n privinta formei si a mijloacelor . Prin intermediul directivei redactorii Tratatelor au oferit institutiilor un instrument de uniformizare juridica, o formula bazata pe un partaj de sarcini si o colaborare īntre nivelul comunitar si nivelul national, deci, mai supla, special adaptata functiei de apropiere de legislatiile nationale (art. 94 T.C.E . Fiecare caracteristica a directivei, potrivit definitiei din art. 249. T.C.E. alin. 3,
,, pare sa fie aleasa pentru a fi contara regulamentului,
a) Directiva nu are aplicabilitate generala, ea nu obliga decāt
,,destinatarii,, sai care sunt, statele membre, adresabilitatea ei fiind limitata. Directivele poseda un dublu mecanism de aplicare:
cānd sunt puse īn aplicare pe plan national ceea ce se realizeaza prin masuri legislative sau regulamentare, dobāndesc īn final, un efect normativ. Curtea a admis o asemenea posibilitate daca sunt īn discutie directive care au o natura regulamentara. Astfel, Īn justificarea extinderii efectului direct la directive s- a aratat ca art. 234
C.E., potrivit caruia instantele nationale au posibilitatea sa supuna Curtii probleme privind interpretarea si examinarea de validitate a tuturor actelor institutiilor comunitare, fara distinctie, implica īn plus
ca aceste acte sa poata fi invocate de catre persoane particulare īn fata instantelor nationale
Ca regula īnsa, directivele nu pot fi invocate īn raporturile dintre particulari, ci numai contra unui stat membru caruia i sunt adresate, ele neputānd sa impuna obligatii persoanelor, si nu poate fi invocata īn consecinta ca atare mpotriv acestor persoane
CJCE, 5/67, Bens, 13. 0 . 1968 si CJCE, 8 /78, Walding, 30. . 1978, n J. Bouluis,
...............p. 206.
Corespunde recomandarii n sistemul T.C.E.C.O., n cadrul caruia se adreseaza at t īntreprinderilor c t si statelor membre.
A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 144.
434 Idem.
435 CJCE, 41/74, Van Duyn., c. Home Office, hot. prelim. din 0 . 12. 1974, cosid. -15, īn RTDE,
nr. 1/1976, p. 129-130.
436 CJCE, 233/01, RAS c. Dario Lo Bue, ord. prelim. din 24. 10. 2002, cosid. 19, īn ECR, 2002,
10(B)I, 9424, citat de O. Manolache. op. cit. p. 175.
125
cānd se adreseaza tuturor statelor membre, fiind cazul cel mai frecvent (art. 93 T.C.E., art. 94 T.C.E.) ea face obiectul unei aplicari simultane pe ansamblul Comunitatii, ea se prezinta ca un procedeu de legilatie indirecta, ceea ce reprezinta chiar functia proprie īn sistemul tratatului. Curtea a calificat-o īn aceasta situatie, ca fiind act ,,cu aplicabilitate generala,,
Directivele vizeaza armonizarea legislatilor ( ) īn masura an care aceasta armonizare este necesara pentru asigurarea instituirii si functionarii pietei interne (art. 93. C.E ), apropierea dispozitiilor legislative, de reglementare si administrative a statelor membre , cu dreptul comunitar n.a.), care au o incidenta directa asupra instituirii si functionarii pietei comune (art. 94. C.E ). De exemplu, īn materia liberei circulatii a lucratorilor, Consiliul adopta directive (., potrivit art. 43 si 47 par.1 C. E.), Consiliul hotaraste prin directive ., potrivit art. 44 par. 1 C.E ), prin stabilirea īn sarcina statelor membre a unor obligatii de a face, a unor restrictii sau a unor interdictii.
Literatura juridica subliniaza de altfel, dreptul de interventie al Comunitatii pe calea directivelor, consacrat īn cazul apropierii dispozitiilor legislative nationale cu cele comunitare (art. 94 C E.), exemplificānd ,,necesitatea apropierii legislatiilor nationale foarte diverse privind alimentele si medicamentele prin elaborarea de directive care sa impuna obligatia de modificare a legislatiilor divergente īn masura īn care este necesara pentru functionarea pietei commune asa īncāt comertul cu aceste produse sa nu fie afectat,,
b. Directiva obliga īn privinta rezultatului.
Directivele impun statelor ,,obligatii de rezultat,, si nu ,,de mijloace,, ceea ce face necesara modificarea legislatiilor nationale sau adoptarea de prevederi legale n domeniile ce fac obiectul lor
Directiva este un act obligatoriu care intra īn vigoare īn ziua pe care o mentioneaza cuprinsul ei. Este īnsa un act incomplet pentru ca reclama acte normative nationale īn vederea punerii ei n aplicare si stabileste īn aceasta privinta termene, referitoare la transpunerea ei.
437 CJCE, 7/0/83, Kloppenburg, 22. 02. 1984, Rec.107 .
438 A se vedea, Recomandarea Comisiei (200 /309) din 1 . 07. 2004 privind transpunertea īn dreptul national a Directivelor referitoare la piata interna - J. Of. L. 98/47 din 16. 04. 2005
439 A se vedea, O. Manolache. op. cit. p. 176.
440 A se vedea, Hot. Trib. Suprem Spaniol din 17. 021992, īn REDI nr. 2/199 , p. 209.
441 A se vedea, J - C. Gautron, op. cit. p. 208; Curtea aprecia ca directivele sunt destinate sa fie traduse īn dispozitiile interne (CJCE, 124/8 , Commission c. Belgique, 24. . 1987), sau īn alte
hotarāri a folosit expresiilie, ,,masuri de exexcutare,, ,,masuri de introducere , (CJCE, 14 /78,
Ministčre public c. Ratti, 0 . 04. 197 ), masuri de transpunere , 131/84, Commission c. Italie, din 18. 09. 1984).
126
Curtea a precizat caracterul constrāngator al directivelor pentru state īn privinta obligatiei ce le revine, de a lua īn termenele stabilite, toate masurile necesare pentru a se conforma directivelor si a aratat
ca un stat membru nu ar putea invoca dispozitii, practici sau situatii din ordinea sa interna pentru a justifica nerespectarea obligatiilor
( neimplementarea corecta a directivei) si a termenelor rezultānd din directivele comunitare
Īn privinta conditiilor de transpunere a directivelor īn dreptul intern, Curtea aprecizat ca la expirarea termenelor prevazute pentru a proceda la introducerea unei directive n ordinea juridica interna, un stat nu s-ar putea prevala de propria sa carenta pentru a refuza instantelor sale dreptul de a aplica dispozitiile de natura sa produca efecte directe n masura īn care termenul prevazut pentru implementare īn ordinea juridica interna nu a expirat, directiva nu poate sa aiba efect direct; acest efect se naste numai la expirarea termenului si īn cazul culpei statului īn cauza
Obligatiile ce decurg dintr-o directiva pentru statele membre se impun tuturor autoritatilor nationale, inclusiv autoritatilor jurisdictionale, īn cadrul competentelor lor, ceea ce īnseamna ca, aplicānd dreptul national mai ales dispozitiile unei legi nationale īn mod special introdusa īn vederea executarii unei directive, jurisdictia nationala este tinuta sa interpreteze dreptul sau national īn lumina textului si finalitatii directivei, pentru atingerea rezultatului avut īn vedere de art. 249 alin. 3 din tratat
Īn anumite cazuri directivele creeaza drepturi individuale īn beneficial subiectelor de drept ale statelor membre - al particularilor, desi prin definitie se limiteaza a se adresa numai statelor membre. n acest sens Curtea a precizat ca, efectul unei directive trebuie sa fie apreciat nu numai īn functie de forma actului īn cauza, ci tinānd seama si de substanta si de functia sa īn sistemul tratatului . Asfel, fiind adresata statului, directiva se īncorporeaza īn mod direct īn ordinea sa juridica, deci ca un element al unei legalitati a carui
CJCE, 221/83, 27 /83 si 13 /84, Commission c. Italie, din 18. 0 . 1984, 0 . 10. 1984 si 06.1 .
1985, citate de R. Munteanu, op. cit. p. 291.
443 CJCE, 163/78, Commission c. Italie, 22. 02. 1979, si 124/86 Commission c. Bélgique, 24. 1.
1987, citate de R. Munteanu, op. cit. p. 291.
CJCE, 148/78, Ministčre public c. Ratti, 05. 04. 1979, citata de R. Munteanu, op. cit. p. 292.
445 A se vedea, J. Boulois, op. cit. p. 231.........
446 CJCE, 14/ 83, Von Colson si Kamann, 10. 04. 1984; si 79/8 , Harz c. Deutsche Tradax ; citate
de R. Munteanu. op. cit. p. 291.
CJCE, 41/7 , Van Duyn., 0 . 12. 197 , hot. prelim. din 0 . 1 . 1974, cosid. 9 15, n RTDE, nr.
1/197 , p. 129-13 .
127
respectare si sanctionare, īn cazul nerespectarii particularul are vocatia
sa o ceara
c. Statele membre sunt libere sa aleaga forma si mijloacele pentru atingerea rezultatului prevazut n continutul directivei
Desi statele dispun, potrivit art. 249 C.E., de o libertate totala
īn privinta alegerii actului juridic de transpunere a directivei: lege, decret, hotarāre, circulara, etc., nu exista nici un criteriu care sa le permita identificarea cu certitudine a rezultatului de atins pe de o parte, si a mijloacelor pe de alta parte, motiv pentru care problema
,,intensitatii normative,, a directivei, ramāne deschisa
O alta ipoteza este aceea a cresterii progresive a intensitatii normative a directivelor, rezultatul neputānd fi atins decāt printr-un singur mijloc, caz īn care institutiile comunitare au tendinta de a redacta directivele din ce īn ce mai precis, si de a determina cāt mai detaliat chiar si modalitatile, astfel īncāt statelor membre nu le ram ne decāt sa transpuna pur si simplu reglementarea comunitara īn dreptul intern. Astfel ca, distinctia dintre regulament si directiva a devenit mai putin clara, cu atāt mai mult cu cāt Curtea a admis ca directivele pot sa fie direct aplicabile īn absenta masurilor nationale de transpunere, iar autorii tratatelor nu se mai limiteaza la determinarea obiectivelor urmarite, ci intra īn detaliere masurilor de implementare a acestora
Desi structura directivei, potrivit art. 249 C.E., prezinta doua elemente, unul imperativ - rezultatul de atins, si celalalt rezervat aprecierii destinatarului, statului membru - forma si mijloacele, Curtea a evidentiat caracterul relativ al acestei distinctii . Astfel, utilizarea libertatii care este rezervata statelor n privinta alegerii formelor si a mijloacelor trebuie sa tina seama de obiectivul urmarit
de directivele īn cauza, exigenta care fixeaza finalitatea si limitele competentei rezervate statelor , sau, ,,competenta lasata statelor membre, īn cea ce priveste forma si mijloacele, sunt īn functie de rezultatul pe care Consiliul sau Comisia īntelege l vrea de atins,
448 A se vedea, J. Boulois si R. M. Chevalier, Grands arrets de la Cour de Justice des
Communautés europ ennes, Tome I, p. 52.
A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 14 .
450 Idem; si J. - Favret, op cit. p. 225 si 245.
451 A se vedea, R. Munteanu. op. cit. p. 292.
452 Idem, si bibliografia citata acolo.
453 CJCE, 38/77, Enka, 23. 1. 1977, Rec. 2212.
128
Mergānd pe linia īndeplinirii conditiilor conforme exigentelor
de securitate si de certitudine juridica, cerute pentru transpunerea directivelor īn dreptul intern, Curtea a considerat ca simple practici administrative, care prin natura lor se pot modifica potrivit vointei autoritatilor nationale si care sunt lipsite de o publicitate adecvata, nu
ar purea fi considerate ca reprezentānd o executare valabila a obligatiei care revine statelor membre destinatare ale unei directive potrivit art. 249 din tratat
d. Directiva nu are, īn principiu, aplicabilitate directa. Directiva are efect direct
Absenta aplicabilitatii directe este evidenta deoarece
- prin natura ei directiva apeleza la un act national pentru punerea ei īn aplicare, sau presupune masuri nationale de implementare;
contine o precizare care fixeaza termenul īn care statele trebuie sa ia masurile nationale de transpunere.
Prin urmare, interventia nationala, ca problema juridica, presupune un act de ,,receptie,, de introducere a directivei īn ordinea juridica, īn lipsa careia aceasta nu se aplica, nefiind un simplu ,,act de executare, , de natura administrativa.
Problema aplicabilitatii directe, de asemeanea, nu se pune daca statul destinatar a efectuat obligatia de transpunere, iar daca transpunerea, ca masura, nu s-a realizat corect este o problema de conformitate a dreptului national cu dreptul comunitar, nu de aplicabilitatea directa.
Daca directiva n-a fost transpusa īn termenele prevazute de aceasta, se pune problema aplicabilitatii directe. Īn acest sens, Curtea
a subliniat ca ,,īn toate cazurile īn care dispozitiile unei directive apar
ca fiind, din punct de vedere al continutului lor, neconditionate si suficient de precise, aceste dispozitii pot fi invocate, īn absenta masurilor luate īn termen, mpotriva oricarei dispozitii nationale neconforme directivei sau īn masura īn care ele definesc drepturile pe care persoanele le pot revendica mpotriva statului.
Fiind solicitata sa raspunda īn legatura cu efectul direct
al directivei, Curtea, dupa ce s-a pronuntat cu privire la efectul direct
al directivei si la necesitatea eficientei ei, a renuntat la cerintele
CJCE, 109/9 , 207/94, 225/9 , Comisia c. Greciei, din 29. 06. 1995, cosid. 8-9, īn ECR, 1995,
6(I), 1801. A se vedea, R. Munteanu. op. cit. p. 293; si O. Manolache, op. cit. p. 181.
A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 14 .
456 Idem.
129
preciziei si neconditionarii si s - a referit doar la gradul de liberatate permis statului conform directivei
Prin definitie directiva nu are efecte obligatorii decāt fata de statele destinatare, ceea ce nseamna ca nu are efecte juridice fata de alte subiecte, respectiv particularii. Din moment ce vocatia normala a directivei īn sistemul tratatului este de a face obiectul unei transpuneri nationale care antreneaza o modificare a situatiei juridice
a particularilor , Curtea a admis totusi ca, īn conditii speciale anumite directive nu sunt lisite de efect direct īn statele membre ceea
ce estompeaza diferenta dintre directiva si regulament.
Potrivit jurisprudentei 59 īn materie, directiva nu are efect direct
īn trei situatii: 1) cānd dreptul sau interesul pretins īn baza directivei
nu este suficient de clar, précis sau neconditionat; ) persoana care cauta sa invoce directiva nu are un interes direct īn ceea ce priveste prevederile invocate; 3) obligatia presupusa a fi īncalcata nu era destinata pentru beneficiul persoanei care cauta sa invoce prevederile
ei. Particularii nu se pot prevala de aplicabilitatea directa decāt contra autoritatilor publice, inclusiv autoritatile fiscale sau autoritatile descentralizate precum colectivitatile teritoriale si municipale efect direct vertical . Efectul direct vertical al directivei - raporturile dintre state si resortisantii sai - este pus īn lumina, potrivit Curtii de Justitie, si de art. 234 C.E. care ,,īmputerniceste instantele nationale
sa trimita Curtii orice chestiuni referitoare la examinarea de validitate si interpretarea tuturor actelor institutiilor comunitare, fara nici o distinctie, ceea ce implica faptul ca persoanele particulare pot invoca astfel de acte īn fata instantelor lor nationale,,
Ratiunea pentru care o persoana poate sa invoce prevederile unei directive īnaintea unei instante nationale consta īn faptul ca obligatiile ce se nasc potrivit acelei directive se impun tuturor autoritatilor statelor membre . Efectul direct al unei directive implica faptul ca o autoritate nationala nu poate aplica unei persoane o masura legislativa sau administrativa care nu este īn acord cu o
457 CJCE, 435/97, WW and others, hot. Prelim. din 16. 09. 1999, consid. 69, n ECR, 199 , (A)(I),
458 Un stat nu cere respectarea unei directivea carei transpunerea n- a avut loc; A se vedea, CJCE,
80/8 , Kolpinghuis, 08. 10. 1987, Rec.3968.
459 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 183, si operele citate acolo..
460 Idem.
461 A se vedea, C. Lefter, op. cit. p. 68.
462 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 183,
130
prevedere a unei directive care are toate caracteristicile necesare spre
a face posibila aplicarea ei de catre insatnta
Īn practica s-a admis si un efect orizontal indirect al directivelor, uneori, īn raporturile dintre persoane, īn virtutea caruia aceste acte juridice pot fi invocate īn masura n care acest fapt este necesar sa clarifice dispozitiile dreptului national sau sa remodeleze solutiile oferite de acesta . Efectul indirect orizontal decurge din obligatia judecatorului national de ainterpreta dreptul national īn asa
fel īncāt sa fie conciliabil cu directiva.
Īn cazul īn care directiva nu este transpusa īn legislatia nationala de catre un stat membru, persoanele vatamate prin faptul netranspunerii pot sa pretinda repararea daunelor īncercate, statul īn cauza are obligatia de despagubire potrivit criteriilor stabilite īn dreptul sau intern, daca sunt ntrunite trei conditii: ) rezultatul prevazut de directiva sa comporte atribuirea de drepturi īn beneficiul persoanelor; ) continutul acestor drepturi sa fie identificabil īn baza dispozitiei directivei; 3) existenta unei legaturi cauzale īntre īncalcarea obligatiei ce revine statului si daunele suferite de persoana lezata
Curtea de Justitie, a precizat de asemenea ca, atunci cānd un stat membru a luat masuri de punere īn aplicare a unei directive dupa expirarea termenului prevazut, aplicarea retroactiva a acestei masuri
da posibilitatea, ca sa fie īnlaturate consecintele transpunerii cu īntārziere, cu conditia ca directiva sa fi fost transpusa īn mod corect.
3.4. Decizia
Este caracterizata de art. 249 C.E. alin. 4 ca fiind un act obligatoriu īn toate elementele sale pentru destinatarii pe care ea
īi desemneaza.
Decizia poate fi adoptatande Consiliu sau Comisie . Potrivit tratatelor de la Amsterdam si Nisa, īn anumite cazuri, decizia poate fi adoptata si de Parlamentul European mpreuna cu Consiliu U. E. prin procedura de codecizie.
a) Decizia este un act individual. La prima vedere limitarea destinarilor o deosebeste de regulament, care are caracter abstract, esentialmente normativ. n acest sens, jurisprudenta Curtii a precizat
CJCE, 158/80, Rewe Handelsgesselschaft Nord mbH and Rewe - Markt Steffen c. Hauptzollamt Kiel, hot. Prelim, din 07. 07. 1981, consid. 41, īn ECR, 1981, 1805
464 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 77.
465 Idem, p.185
466 Īn sistemul T. C.E.C.O., deciziile puteau fi generale, asemanatoare cu directivele C.E , sau individuale. Adoptarea lor era de competenta Īnaltei (Autoritati Comisiei)
131
ca, pentru a determina īn caz de īndoiala daca este vorba de o decizie sau un regulament, trebuie sa se verifice nu numai daca actul respectiv priveste n mod individual subiectii determinati ci si generalitatea si abstractizarea masurii īn cauza . Deciziile se pot adresa, īn egala masura statelor membre, institutiilor comunitare, ori persoanelor fizice sau juridice, interzicānd, de exemplu, o īntelegere īntre īntreprinderi, constatānd incompatibilitatea unui ajutor de stat - vizeaza, prin urmare, sa se aplice unui caz particular.
Decizia este asimilabila unui act administrativ individual - din dreptul intern - constituind īn cadrul , instrumentelor,, autoritatilor comunitare, unul de executare administrativa al dreptului comunitar, iar daca prescrie unui stat sau tuturor statelor membre un obiectiv a carui realizare parcurge toate etapele de edictare a masurilor nationale de aplicabilitate generala, se prezinta ca un instrument de legislatie indirecta, asemanāndu-se cu directiva
b) Decizia este obligatorie īn īntregul ei. Ca si regulamentul, decizia este un act obligatorie īn toate elementele sale. Spre deosebire
de directiva, care nu leaga decāt destinatarii īn privinta rezultatului, deciziile pot impune un obiectiv ca si mijloacele proprii de realizare a acestuia. Caracteristicile precizate permit a distinge decizia de alte acte care desi calificate ,,decizii,, sunt lipsite de forta obligatorie
Spre deosebire de regulament, deciziile nu reprezinta o categorie omogena de acte īn materie de aplicabilitate directa, deoarece solutiile variaza īn functie de natura persoanelor carora ele
se adreseaza.
Astfel, deciziiile produc un efect direct atunci cānd ele se adreseaza particularilor - persoane fizice si juridice. n aceasta ipoteza ele modifica, prin ele īnsele, situatia juridica a destinatarilor
marind sau grevānd,, imediat si direct, patrimoniul juridic al acestora prin crearea de drepturi si obligatii, pe care judecatorii nationali, trebuie sa le protejeze
Atunci cānd destinatarul este un stat membru, numai masurile nationale de aplicare pot modifica situatia juridica a
467 CJCE, 16 si 17/62, Cofédération nationale des producteurs de fruites et légumes c. Conseil, 14.
12. 1962 , Citata de R. Munteanu, op. cit. p. 295.
468 A se vedea, R. Kovar, Sylvane Poillot - Peruzzetto, Christian Gavalda, Repertoire de Droit
Communautaire, ed. Dalloz, Tome II, p.3.
469 A se vedea, Guy Isaac, Marc Blanquet, op. cit. p. 145.
A se vedea, J. Boulouis, R. M. Chevallier, Grands arrets de la Cour de Justice de
Communautés Européennes, 6 čd. 1994, 38, Dalloz.
471 Idem.
132
particularilor; īn acest din urma caz, ca si īn cazul directivelor, Curtea de Justitie, a aratat ca un anumit efect intern nu este exclus. De altfel, Curtea a indicat, de asemenea, sa se examineze, īn acest scop,
de fiecare data, daca natura, economia, si termenii dispozitiei īn cauza sunt susceptibile sa produca efecte directe . Pentru aceasta este necesar ca decizia sa formuleze o obligatie neconditionala, clara si suficient de precisa . Īn
cazul deciziei, prin comparatie cu regimul juridic al directivei, drepturile beneficiarilor pe care ea le creeaza, sunt īntemeiate pe posibilitatea de a se reclama mpotriva statului, a institutiilor descentralizate ale acestuia, administrative sau economice, orice omisiune īn executarea ei . Prin urmare fiind obligatoriii īn īntregul lor, destinatarii fiind statele membre, si tertii vor avea dreptul sa se prevaleze de efectul lor direct. Curtea aprecizat, de altfel, ca recunoscānd efectul direct - īn relatiile cu cetateanul comunitar- al unei decizii adresate unui stat membru trebuie asigurat ,,efectul util", eficacitatea practica adreptului comunitar derivat . Prin aceasta , Curtea a recunoscut, pentru prima data, efectul direct al dreptului derivat, altul decāt regulamentul. Īn schimb ca si directivele, aplicabilitatea directa astfel recunoscuta deciziilor adresate statelor membre, ramāne limitata si lipsita de automatism. Īn nici un caz, īn starea actuala a jurisprudentei comunitare, aceste decizii nu pot fi opuse justitiabililor, nici de catre statul membru, nici de catre ceilalti particulari.
Decizia, īn sensul art. 249. alin. 4, nu trebuie confundata cu deciziile cadru sau deciziile din cadrul pilonului III, reglementate de art. 34 alin. 2 lit. b si c din T.U E. sau deciziile din pilonul II din acelati Tratat
3. 5. Recomandarile si avizele
Potrivit art. 249 C E. alin ultim, recomandarile si avizele se deosebesc de celelalte acte de drept derivat, deoarece ,,nu leaga", adica nu au forta obligatorie, nici pentru autorul, nici pentru destinatarul lor. Datorita acestui caracter, de a fi neobligatorii,
472 Ibidem.
473 CJCE, C- 100 si C-101/1989, Kaefer et Procaci, 12. 1 . 1990, Rec. I. 4647.
474 CJCE, 103/88, Fratelli Costanzo c/Commune de Milan, 22. 06. 1989, Rec. 1838.
475 CJCE, 9/1970, Franz Grad/Finanzamt Traunstein, 06. 10. 1970, Rec. 1970,825
476 A se vedea. Fabian Gula, op. cit. p. 136.
133
recomandarile si avizele nu intra sub incidenta controlului Curtii de justitie, n conditiile art. 230 C.E (actiunea īn anulare).
Absenta efectului obligatoriu nu īnseamna si absenta efectelor juridice, motiv pentru care, prin raportare la recomandari si avize doctrina a subliniat ca ,,nu trebuie sa se confunde actul lipsit de forta obligatorie cu actul, din punct de vedere juridic, fara efect "
Astfel, chiar Curtea considera, ca ele nu sunt lipsite de orice efect juridic, iar judecatorii nationali sunt obligati sa le ia īn considerare atunci cānd ele clarifica interpretarea dispozitiilor nationale, cu scopul de a le asigura deplina punere īn aplicare, iar atunci cānd ele au drept obiect completarea dispozitiilor de drept comunitar, au caracter obligatoriu
Īn acest sens, T C.E :
- prin art. 1 acorda Comisiei - pentru asigurarea functionarii
si dezvoltarii pietei comune - competenta de a formula recomandari
si avize īn materiile care fac obiectul Tratatului, daca acesta prevede īn mod expres sau daca Comisia le considera necesare;
- prin art. 151 par. 5 Consiliul adopta recomandari īn vederea realizarii obiectivelor prevazute īn acest articol, referitor la Titlul XII
,,Cultura";
- prin art. 77 alin. 3 Comisia poate adresa recomandari statelor membre īn materie de taxe si redevente percepute īn transporturi.
Desi recomandarile si avizele nu au caracter obligatoriu sunt ,, instrumente utile de orientare a legislatiilor nationale , īnvitānd pe destinatar sa adopte o linie de conduita determinata
Daca avizele adresate de catre Comisie īntreprinderilor sau statelor membre nu exprima decāt o opinie , recomandarile adoptate de Comisie si Consiliul sunt invitatii īn vederea adoptarii unei anumite sau anumitor reguli de conduita , īnrudite
cu directivele neobligatorii, joaca rolul de , mijloc indirect de apropiere a legislatiilor nationale
477 A se vedea, R. Kovar, Ordre juridique communautaire, Juris-Claseurs Europe, 1990, Fasc.
410, n. 127; si R. Munteanu, op. cit. p. 296.
478 CJCE, 322/88, Grimaldi, 13. 12. 1989, Rec.440 .
479 CJCE, 1 si 14/57, Sté usines a tubes de la Sarre, 10. 12. 1957, Rec. 201.
480 A se vedea, O. Manolche, op. cit. p. 188, si operele citate acolo.
481 De exemplu, avizul din 25 09. 197 , adresat de catre Comisie guvernului irlandez, referitor la armonizarea anumitor dispozitii n materie sociala, īn domeniul transportului rutier, JOCE n. L
281/23 din 06. 10. 1978; avizele Comisiei nr. 9 /551 din 05. 10. 1993 cu privire la aplicarea art. 4
par. 2 al directivei Nr. 91/670 a Consiliului īn problema acceptarii echivalentei licentelor de pilot britanice si belgiene (J. Of. L 267/29 din 28. 10. 1993.
134
Īn categoria avizelor avute īn vedere de art. 249 C.E. nu intra avizele referitoare la procedura de adoptare a unor acte comunitare obligatorii, ele neavānd o adevarata autonomie juridica
Daca, din actele denumite ,, recomandari sau avize" rezulta un caracter obligatoriu, el nu mai sunt considerate cu acest titlu, ci vor fi tratate ca regulamente, directive sau decizii, dupa caz
3. 6. Motivarea actelor comunitare.
Potrivit art. 253, regulamentele, directivele si deciziile adoptate mpreuna de Parlamentul European si Consiliu, precum si cele adoptate de Consiliu sau Comisie trebuie sa fie motivate si sa faca referire la orice propunere sau aviz cerut obligatoriu īn executarea prezentului tratat.
Astfel, preambulul actului respectiv trebuie sa cuprinda īn expunerea de motive ratiunile de fapt si de drept care au determinat adoptarea masurii.
Declaratia de motive trebuie sa mentioneze faptele pe care masura se bazeaza, ca si argumentarea acelor fapte care au fost decisive pentru adoptarea masurii . A ceasta conditie se considea īndeplinita si daca motivarea este cuprinsa si īntr-un act anterior adoptarii actului comunitar. Argumentele respective trebuie sa aiba caracter decisiv si sa fie clar formulate. Lipsa motivarii sau insuficienta motivare da posibilitate Curtii de justitie sa anuleze actul
īn cauza, īn conditiile art. 230 C.E. (actiunea īn anulare), pe baza īncalcarii unei cerinte procedurale esentiale. Scopul precizarii motivelor pe care, de exemplu, o decizie este motivata, este de a se da posibilitatea organelor comunitare de jurisdictie de a controla legalitatea deciziei contestate si de a furniza persoanei īn cauza suficiente detalii spre a i se permite sa aprecieze daca decizia este bine
482 A se vedea, P. Soldatos et G. Vandersanden, in Les instruments du rapprochement des législations dans le cadre de la CEE, ed. de l'Université de Bruxelles, 197 , p. 9 . Exemplificam
īn acest sens urmatoarele recomandari: nr. 87/598 din 22. 12. 1986, a Consiliului, cu privire la
Codul european privind plata electronica (Relatii ntre institutii financiare, comercianti si stabilimentele de prestari de servicii si consumatori); nr.85/612 din 20. 12. 1985, a Consiliului cu
privire la sub - paragraful 2 al art. 25 alin.1 directiva nr. 85/612 privind coordonarea legilor,
regulamentelor si prevederilor administrative n legatura cu īntreprinderile pentru investitii colective īn documente transferabile ; nr. 95/198 din 12. 0 . 1995 a Comisiei adresata statelor membre, cu privire la termenele de plataīn tranzactiile comerciale
483 A se vedea, O. Manolche, op. cit. p. 188, si operele citate acolo.
484 Idem.
485 A se vedea , C. Lefter, op. cit. p.7 .
135
fondata ori sa-i conteste legalitatea acesteia daca este viciata de eroare
Referitor la motivarea legala, un act comunitar poate fi anulat, spre exemplu, atunci cānd institutia care a adoptat actul īn discutie nu
a ales temeiul juridic corespunzator, fapt care a generat īncalcarea unor prerogative ale unei alte institutii comunitare īn procesul de luarea deciziilor
Īn declararea motivelor nu trebuie sa apara contradictii. Acestea
ar putea constitui o īncalcare a art. 253 CE, astfel īncāt sa afecteze validitatea masurii n cauza, daca se stabileste ca, urmare a contradictiilor, destinatarul masurii nu este īn situatia de a aprecia, īn
tot sau īn parte, motivele reale pentru decizie si, ca urmare, partea operativa a acestuia, este, total sau partial, lisita de vreo justificare legala
Īn ceea ce priveste indicarea propunerilor si avizelor obligatorii se considera ca este suficient sa se mentioneze daca ele au fost cerute, fiind irelevant daca au fost favorabile sau nu
3. 7. Intrarea īn vigoare a actelor comunitare49
Īn ceea ce priveste solutiile retinute de tratate, referitoare la intrarea īn vigoare a actelor comunitare, acestea s-au inspirat din regulile de drept din ordinea juridica nationala si de drept international. n acest sens Curtea de justitie a formulat ,,un principiu fundamental al ordinii juridice comunitare potrivit caruia un act care provine de la o autoritate publica comunitara (institutie), sa nu fie
486 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 194.
487 Idem, p.195. Īn cauza, Directiva nr. 90/366 a Consiliului a fost anulata īntruc t acesta era competent sa o adopte īn conformitate cu art. 7 alin. 2 C.E. īn prezent art. 1 ) si nu potrivit art.
235 (308 . Directiva privea dreptul de sedere al studentilor, īn contextual dreptului la libera circulatie al acestora, asemanator celui al lucratorilor. Īn fapt, Consiliu, īn luarea deciziei a
modificat propunerea initiala a Comisiei asupra temeiului juridic al actului respective. Pentru pmposibilitatea recurgerii la o dubla baza legislativa a unei directive, a se vedea, CJCE, 300/8 ,
Comisia c. Consiliului, 1. 06. 1991, ECR, 1991, I, p. 2867.
488 Ibidem. Partea operativa a unui act este strāns legata de motivare, astfel nc t atunci cānd ea trebuie sa fie interpretata, trebuie sa se tina seama de motivele carea u dus la adoptarea lui. CPI,
C. 204 si 27 /97 (conexate), EPAC c. Comisiei, hot. Din 13. 0 . 2000, consid. 39, n ECR, 200 ,
5/6 (II), 2285.
489 Prin exceptie, n cazul ,,avizelor conforme" , raspunsul negative al Parlamentului European blocheaza adoptarea actului comunitar respective; A se vedea, C. Lefter, op. cit. p. 73.
A se vedea, Guy Isaac, L'entrée en vigueur et l'application dans le temps du droit
communautaire, Mélanges Marty, Toulouse, 1978, p.69 ; si Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 150-15 .
136
opozabil justitiabililor mai īnainte de a se creea posibilitatea luarii lui
la cunostinta
→ Publicarea si notificarea actelor comunitare.
Īnainte de Tratatul de la Maastricht, obligatoriu, numai regulamentele C.E.E. si ale EURATOM ca si deciziile si recomandarile C.E.C.O., cu caracter general) faceau obiectul unei publicari. Deciziile si directivele, chiar daca se adresau tuturor statelor membre, īn mod contestabil, erau scutite de publicare.
Tratatul de la Maastricht, potrivit art. 254 C.E., ,,repara, cel putin partial, aceasta omisiune" , precizānd ca obligatia de publicare priveste:
- regulamentele, directivele si deciziile adoptate de Parlament si
Consiliu, mpreuna, īn cadrul procedurii de codecizie;
- directivele Consiliului si Comisiei care sunt adresate tuturor statelor membre. Īn lipsa acestei publicari, actele nu vor fi
,,aplicabile" (potrivit fostului art. 15 C:E.C.O), si nu vor intra īn vigoare (art. 254 C.E). De altfel, Curtea a precizat ca ,,īn lipsa publicarii are efect doar īn privinta caracterului obligatoriu al textului,
nu si al legalitatii sale ,,daca institutiile nu pot aplica un regulament nepublicat, ele pot sa pregateasca aplicarea luānd masurile necesare īn vederea aplicarii, cu conditia ca acesta sa nu intre n vigoare decāt, dupa ce textul principal devine executoriu"
Celelalte acte ale Consiliului si Comisiei, adica toate deciziile (cuprinzānd deciziile care se adreseaza tuturor statelor membre, considerat, īn doctrina, un neaju ns al tratatului) si directivele adresate anumitor state membre trebuie numai sa faca obiectul unei notificari. Regulamentul interior al Consiliului art. 17) prevede ca aceste directive si decizii sunt publicate ,,īn lipsa
deciziei contrare a Consiliului sau a C.O.R.E.P.E.R.-ului", dar o asemenea publicare nu are decāt efectul de informare a publicului (de opozabilitate), nicidecum o conditie de intrare īn vigoare. Curtea a precizat, de altfel, ca publicarea unei decizii nu īnlocuieste notificarea acesteia, deoarece numai aceasta din urma o face opozabila
Formele notificarii si publicarii
491 CJCE, 98/78, Racke, 25. 01. 1979. Rec. 69, n Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 150.
Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 150.
CJCE, 185/7 , Hauptzzollamt Bielefield, 29. 05. 1974, Rec. 607.
494 CJCE, 100/74, C.A.M., 18. 1. 1975, Rec.139 .
495 CJCE, 52/69, Geigy, 1 . 07. 1972, Rec. 787.
496 Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 151.
137
Directivele si deciziile contin īn textul lor un articol, final, care precizeaza expres care este sau care sunt ,,destinatarii" carora art. 254 prescriul notificarea lor.
Notificarea fie, se trimite prin scrisoare recomandata, fie, prin remiterea notificarii unei persoane mputernicita īn acest scop, īn schimbul unei recipise de primire. Pentru statele membre, notificarea
se face, īn principiu, prin intermediul reprezentantilor lor permanenti
la Bruxelles; pentru particulari - persoane fizice sau juridice - notificarea se face, īn principiu, prin scrisoare postala, dar institutiile comunitare opteaza sa utilizeze calea diplomatica, prin intermediul ambasadorilor acreditati pe lānga ele, īn special pentru notificarile ce privesc īntreprinderile ce intra sub incidenta jurisdictiei statelor terte . Este suficient ca actul notificat ,,sa intre n sfera interna a destinatarului, de exemplu, sa ajunga la sediul societatii"
Referitor la regimul lincvistic, textele adresate statului membru sau unei persoane particulare ce intra īn jurisdictia unui stat membru, trebuie notificate īn limba statului respective. Atunci cānd o societate are sediul social īntr-un stat tert, alegerea limbii oficiale a deciziei/directivei, trebuie sa tina seama de raporturile stabilite īntre societatea respectiva, īn cadrul Piatei comune, cu un stat membru, iar deschiderea unui birou intr-un stat membru va putea fi determinant
Publicarea, potrivit dispozitiilor din tratat, si a deciziilor Consiliului C.E E. si EURATOM, din 15. 09. 1958 (si a Īnaltei Autoritati C.E.C.O. din 20. 04. 195 ), se face obligatoriu īn Jurnalul oficial al Comunitatilor Europene, comun celor trei comunitati pāna-n anul 2002, cānd Tratataul C.E.C.O. a iesit din vigoare, iar din anul
2002 pāna la intrarea īn vigoare a tratatului de la Nisa comun pentru cele doua Comunitati, cu durata nelimitata.
Prin Tratatul de la Nisa denumirea ,,Jurnalul oficial al Comunitatilor Europene", a fost īnlocuita cu ,, Jurnalul oficial al Uniunii Europene.
Potrivit dispozitiilor referitoare la regimul lincvistic, Jurnalul Oficial apare īn toate limbile oficiale ale Comunitatilor. Īn ciuda precautiilor luate de institutii, īn practica s-a constatat o crestere a numarului de rectificari, care vizeaza, īn pricipiu, īnlaturarea erorilor
497 CJCE, 8/56, Société Alma, 10. 12. 1957, Rec. 183; CJCE, 6/7 , Europembalage, 21. 02. 1973, Rec. 215.
498 CJCE, 6/72, Europembalage, 21. 02. 1973, Rec. 215.
499 JOCE, 0 . 10. 1958, p. 390 si 419;
138
materiale datorate traducerilor si publicarilor īn culegeri diferite, corespunzatoare limbilor oficiale ale Comunitatilor
Termenul de intrare īn vigoare
Actele pentru care se cere notificarea intra īn vigoare īn ziua notificarii lor.
Actele care se publica, potrivit art. 254 C E. īntra īn vigoare la data fizata n cuprinsul ei, sau īn lipsa, īn a 20 zi de la publicare.
Curtea de justitie a precizat ca, prin ,,ziua publicarii" se īntelege, nu ziua īn care Jurnalul Oficial devine disponibil pe teritoriul fiecarui stat membru, ci ziua īn care este disponibil la sediul Oficiului
de publicatii oficiale ale Comunitatilor de la Luxemburg, care coincide, cu data pe care o are Jurnalul Oficial ce contine textul regulamentului; alte solutii sunt considerate a compromite unitatea si aplicarea uniforma a dreptului comunitar, impunāndu-se ca īntrarea
īn vigoare a unui regulament survine la aceeasi data n toate statele membre
Īn practica codificata īn Declaratia scrisa īn procesul verbal al celei de-a 20 - a sesiuni a Consiliului din 09. 02. 1967, institutiile comunitare prevad frecvent o intrare īn vigoare īntārziata - posterioara celei de-a 20 -a zi de la publicare, sau chiar o aplicare amānata - o amānare a producerii efectelor, posterior intrarii īn vigoare, ceea ce permite destinatarilor sa nu fie pusi brusc īn fata unor noi obligatii si/sau lasa timp autoritatilor nationale sau comunitare sa
ia masurile de aplicare cerute.
Atunci cānd termenul de intrare īn vigoare prezinta un caracter
de urgenta, adica este fixat īnainte de a 20- a zi de la publicare, dar nu īnainte de 3 zile, se apropie de acela utilizat Jurnalul Oficial pe ansamblul teritoriului Comunitatilor.
Īn privinta termenului de intrare īn vigoare imediata, adica īn aceeasi zi a publicarii īn Jurnalul Oficial, ,,trebuie utilizat īn caz de necesitate imperioasa, īn scopul evitarii unui vid legislativ sau al unor interpretari divergente unor texte comnitare. Acest tip de intrare īn vigoare se efectueaza, n plus, sub controlul Curtii de Justitie care solicita autorului actului sa probeze ca ,,a avut ratiuni serioase īn a considera ca orice termen īntre publicare si intrarea īn vigoare ar fi putut fi, īn speta, prejudiciabil pentru Comunitate . Īn practica,
500 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 152.
501 CJCE, 98/78, Racke, 25. 01. 1979. Rec. 69.
502 CJCE, 17/6 , Max Neumann, 13. 12. 1967, Rec. 571.
139
intrarea īn vigoare imediata se realizeaza sistematic, de exemplu, pentru regulamentele ce fixeaza sumele corespunzatoare taxelor ce se aplica mai ales importurilor si exporturilor de produse agricole (restituiri, prelevari, sume compensatorii, et ); inconvenientul intrarii
īn vigoare imendiate este atenuat īn masura n care Comisia comunica prin telex, fie cu cu o zi īnainte - seara - fie īn aceeasi zi cu aparitia Jurnalului Oficial, a sumelor raportate, seviciilor nationale vamale sau
de interventie īn agricultura, cares e afiteaza īnainte de a se aplica.
Īn privinta directivei, precizam a nu se confunda data intrarii īn vigoare (data notificarii sau, īn principiu a 2 -a zi ce urmeaza publicarii) cu data transpunerii, adica data (fixata chiar īn directiva) punerii īn aplicare īn ordinea juridica interna. Numai nerespectarea acestei ultime date - a transpunerii constituie o īncalcarece determina posibilitatea invocarii īn justitie. Astfel, jurisdictiile nationale, trebuie, aplicānd dreptul national, sa l interpreteze īn lumina textului si finalitatii unei directive īn domeniul acoperit de aceasta, chiar īnaintea expirarii termenului de transpunere ; apoi, considerānd ca ,,o directiva produce efecte juridice fata de statele membre destinatare din momentul notificarii sale", rezulta ca ,,chiar īn timpul perioadei
de transpunere statele, ,,trebuie sa se abtina sa ia acele masuri de natura a compromite serios rezultatul prescris prin aceasta directiva"
4. Principiile generale ale dreptului
4. 1. Precizari prealabile
Principiile generale ale dreptului sunt denumite īn literatura juridica ca reprezentānd supra - legalitatea comunitara . Īn acest sens Curtea impune, respectarea acestora, atāt de catre institutiile comunitare - īn adoparea actelor de drept derivat, fata de care au o autoritate superioara- cāt si de statele membre - īn privinta tuturor actelor ce intra īn c mpul de aplicare al dreptului comunitar si a fortiorii īn executarea acestora.
Principiile generale de drept sunt reguli nescrise pe care
Judecatorul comunitar (Curtea de Justite) le aplica si care astfel sunt
503 CJCE, 80/86, Kolpinghuis, 08. 10. 1986, Rec. 3969.
504 CJCE, C-129/96, AJDA 1998.45 , Inter- Environnement Wallonie; a se vedea, Guy Isaac et
Marc Blanquet, op. cit. p. 152, si operele citate acolo.
505 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 176.
140
īncorporate īn ordinea juridica comunitara, ele sunt produsul metodelor de interpretare utilizate īn jurisprudenta acesteia
Pot fi deosebite patru categorii de principii pe care Curtea le aplica si cu care se confrunta atāt īn privinta identificarii cāt si a stabilirii compatibilitatii lor cu ordinea juridica comunitara:
1. principiile generale de drept, comune sistemelor juridice, nationale si internationale;
2. principiile generale de drept international public;
3. principiile generale comune sistemelor de drept ale statelor membre;
4. principii proprii dreptului comunitar.
→ ,,Referirea la principiile generale de drept, comune sistemelor juridice, nationale si internationale, prezinta mai ales dificiltati n identificare, datorita caracterului foarte general al acestora; ele raspund īnsa exigentelor supreme ale dreptului si ale constiintei colective . De exemplu, īncalcarea ,,principiului contradictoriu al procesului", cu privire la care Curtea a precizat ca ar īnsemna ,, violarea principiului elementar de drept potrivit caruia hotarārea judecatoreasca se bazeaza pe fapte si documente, pe care partile sunt īndreptatite sa le cunoasca, si cu privire la care īsi pot exprima opinia"508 . n aceasta categorie includem, cu titlu de exemplu: principiul general al securitatii juridce, principiul bunei credinte, principiul legalitatii, etc.
Principiile generale de drept international public nu sunt compatibile cu structura si exigentele sistemului comunitar.
De exemplu, cu referire la ,,exceptia de reciprocitate īn executarea obligatiilor de catre state" - ce poate fi invocata de catre partea lezata printr-o neexecutare a obligatiilor ce revin celeilalte parti, poate fi dispensata de executarea propriilor obligatii ridicānd exceptia de mai sus - Curtea a precizat ca "Tratatul (C E., n.a.) nu are drept scop sa creeze obligatii reciproce diferitelor subiecte destinatare ale normelor comunitare, ci stabileste o ordine juridica noua; din economia tratatului, cu exceptia cazurilor expres prevazute, rezulta
interdictia pentru statele membre de a-si face singure dreptate
506 A se vedea, Jean- Claude Gautron, Droit européen, Dalloz, 1997, p.12.
507 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 176.
508 CJCE, 42 si 49/59, S.N.U.P.A.T., 2 . 0 . 1961. Rec. 156
509 CJCE, 90-9 /1963, Luxembourg et Belgique, 13. . 1964, Rec. 1217.
141
Prin exceptie, Curtea a apelat la principii de drept international public, care interzic, de pilda, statelor sa refuze propriilor cetateni dreptul de a intra si a se stabili pe teritoriul lor
→ Principiile generale comune sistemelor de drept ale statelor membre. Prin intermediul acestor principii, Curtea se inspira din sistemele nationale de drept ale statelor membre precizānd, de altfel, chiar īnainte de semnarea tratatelor de la Roma, ca ea are obligatia sa
se orienteze potrivit regulilor recunoscute de catre legislatiile, doctrina
si jurisprudenta statelor membre
Astazi, n mod regulat, Curtea invoca ,,principiile generale, care īndeobste, sunt admise īn sistemele nationale de drept ale statelor membre" de exemplu, principiul egalitatii īn fata legii , al recursului
īn fata unei instante nationale , etc.
Descoperirea acestor principii comune nu presupune identificarea lor sub forma unei suprapuneri aproape mecanice a sistemului national de drept, al fiecarui stat membru. Curtea desprinde, īn spiritul, īn orientarea si evolutia sistemelor nationale de drept, acele principii care ,,īsi au originea īn apropierea sistemelor lor juridice, produsa de-a lungul anilor si īn nivelul lor de dezvoltare economica, sociala si culturala sensibil egal
Curtea introduce, īnsa, īn dreptul comunitar si principii care provin dintr-un singur stat membru, de exemplu, principiile proportionalitatii si al īncrederii legitime, care nu erau consacrate decāt īn dreptul german.
Īn concluzie, Curtea īsi rezerva:
dreptul de a alege dintre diferitele solutii oferite de sistemele nationale de drept pe acelea cu valoare intrinseca pentru nevoile sistemului comuniatar
- dreptul de respinge acele principii comune care sunt incompatibile cu exisgentele comunitare;
CJCE, 13/61, Bosch, 06. 04. 1962, Rec. 101; citat de, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p.
176; si Ovidiu Ţinca, Drept comunitar general, Ed. Didactica si pedagogica R.A., Bucuresti,
1999, p. 204.
1 CJCE, 7/56-7/67, Algéra, 12. 07. 1957, Rec.81.
512 CJCE, 8/57, Hats fourneux et aciéries belges, 21. 06. 1958., Rec. 225.
CJCE, 23/6 , Klomp, 25. 02. 1969, Rec. 43; se vedea si, P. Pescatore, Le recours, dans la jurisprudence de la CJCE, a des normes déduites de la comparaisondes droits des Etats membres,
RIDC, 1980, p. 337.
A se vedea, O. Manolache, op. cit. p.2 .
CJCE, 9/69, Sayag, 10. 07. 1969. Rec. 3219.
142
- dreptul de a adapta acele principii comune pe care īntelege sa
le transpuna potrivit autonomiei dreptului comunitar
→ Principiile proprii sistemului comunitar rezulta din dispozitiile tratatelor, de exemplu: suprematia, efectul direct aplicabil, si aplicabiliatatea directa a dreptului comuniatar, cooperarea loiala, echilibrul institutional, libera circulatie, nediscriminarea bazata pe nationalitate, etc.
4. 2. Modul de aplicare a principiilor generale de drept
Principiile generale de drept mostenire juridica comuna vestului Europei ca o forma a dreptului natural", au caracter prioritar, daca tratatele comunitare, nu cuprind prevederi exprese īn sensul dorit Daca un asemenea principiu se regaseste īn categoria principiilor generale comune sistemelor de drept ale statelor membre distinctia fata de acestea se realizeaza destul de dificil.
Aplicarea principiilor se poate face prin referire expresa īn tratatele comunitare , de exemplu:
potrivit art. 288 alin. 2 C.E. ,,īn materie de raspundere extracontractuala, Comunitatea trebuie sa repare, conform principiilor generale comune de drept ale statelor membre, daunele produse de instiututiile sale sau de angajatii sai aflati īn exercitiul functiilor lor";
- potrivit art. 190 pct. 4, cu referire la alegerile pentru
Parlamentul European,
vederea organizarii de
un proiect īn
aceasta institutie elaboreaza alegeri prin vot universal
direct, dupa o
procedura uniforma īn toate statele membre sau conform principiilor comune tuturor statelor membre;
potrivit art. 230 C.E., atunci cānd se stabileste competenta Curtii de justitie, se face referire la la actiuni introduse pe temeiul unei reguli de drept privitoare la aplicarea Tratatului;
Daca īn tratatele comunitare nu se face referire expresa la principii de drept obligatorii, ele se vor putea aplica fara retinere atunci cānd nu sunt īn contradictie cu vreo prevedere a Tratatelor
Daca exista, prevederi divergente, prevedrile din tratat sunt prioritare Atunci cānd nici o prevedere contrara nu este cuprinsa īn Tratate se vor aplica principiile generale ca parte a ordinii juridice comunitare
516 CJCE, 1/7 , Internationale Handelsgesellschaft, 17. 12. 1970, Rec. 125
517 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p.24-25.
518 Idem.
519 Ibidem.
CJCE, 46/64, Sgarlata, 01. 04. 1965, CML, Rep , 1965, 324.
521 A se vedea, O. Manolache, op. cit. p.2 .
143
Principiile generale de drept pot fi invocate atunci cānd organele comunitare de jurisdictie vor face un control de legalitate a actelor emise de institutiile comunitare
4. 3. Principiile aplicate de catre Curtea de justitie si forta lor juridica
a. Drepturile fundamentale ale omului. Desi, drepturile fundamentale ale omului constituie o categorie speciala a principiilor generale, reprezentānd partea cea mai numeroasa a acestora , nici unul din Tratatele institutive nu cuprinde prevederi, exprese sau generale, referitoare la acestea. Tratatele ulterioare acestora contin astfel de prevederi, dupa cum urmeaza
Tratatul de la Maastricht, īn art. 6, la par. 1 ,,Uniunea este fondata pe principiul democratiei, al respectului drepturilor omului si libertatilor fundamentale, precum si al statului de drept, principii care sunt comune statelor membre; la par. 2 ,, Uniunea respecta drepturile fundamentale, asa cum au fost garantate de Conventia Europeana pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, semnata la Roma la 4 noiembrie 195 si asa cum rezulta din traditiile constitutionale comune ale statelor membre, toate acestea fiind considerate principii generale ale dreptului comunitar".
- Tratatul de la Amsterdam a introdus n Tratatul de la Maastricht noi dispozitii īn aceasta materie, modificate la rāndul lor prin Tratatul de la Nisa, la art. 7 pct.1 ,, Pe baza unei propuneri motivate din partea unei treimi dintre statele membre, a Parlamentului European sau a Comisiei, Consiliu, actionānd cu o majoritate de patru cincimi dintre membrii sai dupa obtinerea avizului conform al Parlemntului European poate ca exista u n risc clar al unei īncacari
522 A se vedea, J. Mertens de Wilmars, J. Steenbergen, The Court of Justice of the European
Communities and governance in an economic crisis n MLR, vol. 8 , nr. 5-6/1984, p.1388-1389;
si O. Manolache, op. cit. p.26
Mai sunt si altele principii generale aplicate de catre Curtea de Justitie, decāt cele prezentate īn textul lucrarii de fata, si anume: dreptul de proprietate, principiul mbogatirii fara justa cauza,
dreptul la libera exercitare a activitatilor economice, recunoasterea lgitimei aparari, forta amjora
si starea de necesitate, posibilitatea cesionarii unor drepturi, respectul securitatii juridice, neretroactivitate legii penale, principiul īncrederii legitime, principiul egalitatii n domeniul reglementarilor economice, respectul drepturilor cāstigate, respectarea secretului profesional si al afacerilor, respectul vietii private si de familie, dreptul la libertate de expresie, principiul bunei administrariīn raporturile cu statele membre, principiul protectiei contra interventiilor arbitrare sau disproportionate din partea autorritatilor publice, principiul nulla poena sine lege, libertatea religioasa, dreptul la un recurs jurisdictional efectiv.
524 A se vedea, Ovidiu Ţinca, op. cit. p. 205
A se vedea, O. Manolache, op. cit. p.2 -28.
526 A intrat īn vigoare la 3 septembrie 1953
144
gravede catre un membru a principiilor enuntate īn art. , par. 1si sa adreseze recomandari corespunzatoare acestui stat.
Īn anii 1969 , respectiv 1970 , Curtea de justitie a statuat ca drepturile fundamentale fac parte integranta din principiile generale ale dreptului, ce se inspira din traditiile constitutionale comune, a caror respectare trebuie garantata īn cadrul si structura obiectivelor Comunitatii. Ulterior, īn anul 197 Curtea a facut trei precizari
importante:
1) īn materia drepturilor fundamentale, principiile generale au menirea sa aplice , la nivel comunitar, garantiile nationale cele mai ridicate;
2) prin intermediul principiilor generale, īn ordinea juridica comunitara sunt integrate dispozitiile Conventiei Europene a drepturilor omunlui si libertatilor fundamentale ca standard minim.;
3) acestor drepturi fundamentale, care trebuie luate īn considerare īn raport de functia sociala a bunurilor sau activitatilor protejate li se pot aduce anumite limitari īn scopul realizarii obiectivelor de interes general urmarite de Comunitate, cu conditia sa
nu se aduca atingere acestor drepturi.
Īn Declaratia comuna din 5 aprilie 1977, a Parlamentului, Consiliului si Comisiei, s-a precizat importanta primordiala pe care aceste institutii o dau respectarii drepturilor fundamentale, asa cum acestea rezulta din constitutiilor statelor membre ca si din Conventia Europeana a drepturilor omului si libertatilor fundamentale de la Roma (195 ). Referitor la aceasta Conventie, Curtea de justitie, īn anul 1986, a sublinit ca reprezinta referinta primordiala īn materia drepturilor fundamentale
De asemenea, Curtea a considerat ca atunci cānd un stat membru invoca dispoziliile Tratatului pentru a justifica o reglementare nationala care este de natura sa mpiedice exercitarea unui drepr garantatprin tratat, aceasta justificare , prevazuta de dreptul comunitar, trebuie interpretata n lumina principiilor generale ale dreptului si īn special a drepturilor fundamentale
S-a pus problema aderarii Comunitatilor Europene la
Conventie, dar Curtea de Justitie, prin avizul din 28 martie 1996, a
527 CJCE, 26/69, Stauder, 12. 1. 1969 , Rec. 419.
528 CJCE, 1 /70, Internationale Handelsgesellschaft, 17. 12. 1970, Rec. 125
529 CJCE, 4/73, Nöld, 14. 05. 1974, Rec. 491.
530 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 178, 179.
531 CJCE, 222/84, Johnston, 15 0 . 1986, Rec. 1663
532 CJCE, 209/90 I, Comisia/Germaniei, 08. 04. 1992, Rec. 2639
145
apreciat ca īn prezent Comunitatile nu pot īncheia acorduri internationale īn acest sens si, de asemenea, nu pot adopta norme comunitare īn materia drepturilor omului
- La Consiliul European de la Nisa din 7 - 1. 12. 2000, Parlamentul, Consiliul Uniunii Europene si Comisia au proclamat solemn Carta drepturrilor fundamentale ale omului care a fost elaborata de o conventie compusa din 30 reprezentanti ai parlamentelor nationale, 16 reprezentanti ai Parlamentului European,
15 reprezentanti personali ai sefilor de stat sau de guvernsi un comisar reprezentānd Comisia . S-a pus īn lumina ca, prin aceasta proclamare protectia drepturilor fundamentale la nivelul Uniunii va fi mai vizibila
si mai transparenta pentru cetatean, iar Curtea de justitie se va putea referi, īn viitor, la Carta cānd se va examina compatibilitatea unui act specific cu drepturile fundamentale, atribuind, astfel, Cartei rangul unei interpretari autentice a principiilor juridice mentionateīn art. 6 din T.U E., mai ales ca ea a fost aprobata de toate guvernel si parlamentele .O demarcatie neta īntre drepturile fundamentale ale omului si alte principii de drept nus-a putut stabili, īceea ce īnseamna
ca el pot fi aplicate pāna la confuziune . De exemplu, Curtea de justitie a recunoscut o serie de astfel de principii, dar ele pot intra, īn aceeasi masura, si īn categoria drepturilor omului. Īncludem īn aceasta, cu titlu de exemplu, urmatoarele principii: dreptul fundamental la inviolabilitatea domiciliului principiu comun tuturor sistemelor juridice ale statelor membre), dreptul de a forma sindicate (consacrat n documente internationale de referinta , principiul democratiei (care se reflecta prin necesitatea participarii cetatenilor la exercitarea puterii prin intermediul adunarii reprenzentative -
A se vedea, Ovidiu Ţinca, op. cit. p. 206; si Phillipe Manin, Les Communautés Européennes, L'Union Européenne, Pedone, 1997, 291.
534 Proclamare a fost facuta mpreuna de catre presedintii Consiliului, Parlamentului si Comisiei n
7 decembrie 2000 - Bull. U.E. nr. 12/200 , p. 17 -177. A se vedea, V. Constantinesco, La Charte des droits fondamenteaux de l'Union européenne, īn SUB- B nr. 1/200 , p. -16; si O.
Manolache, op. cit. p. 29.
Idem.
536 Ibidem
De exemplu, Declaratia universala a drepturilor omului, adoptata de O.N.U. īn 1948 , Conventa Europeana a drepturilor omului din 195 , Conventia nr. 87/194 , a Organizatiei Internationale a Muncii asupra libertatii sindicale si protectiei dreptului sindical, Pactul international referitor la drepturile civile si politice, adoptat de O.N.U. n 1966, Pactul international referitor la drepturile economice, sociale si culturale, adoptat de O.N.U. n 1966, etc.
A se vedea pentru detalii, Ion Traian stefanescu.......... ..... ...... .........................
146
Parlamentul European , dreptul la respectarea vietii private (deriva din traditiile constitutionale comune ale statelor membre), dreptul tuturor persoanelor, īn proceduri contradictorii la un proces corect
b. Principiul respectarii dreptului la aparare. Dupa acest principiu trebuie sa se calauzeasca procedura īn fata organelor comunitare de jurisdictie. Īn procesul aplicarii dreptului comunitar, garantarea ,, respectului dreptului la aparare" are multiple aspecte:
- dreptul de a fi audiat, īn conditiile impuse de respectarea caracterului contradictoriu al procedurii, nu numai īn fata organelor jurisdictionale, care presupun sanctiuni pecuniare , ci si īn fata organelor administrative, chiar pur consultative, care presupun sanctiuni disciplinare , sau administrative542 . Legat de acest aspect
se pune problema audierii martorilor, cānd aceasta a fost solicitata, īn cazuri strict determinate, sau dreptul de a obtine informatii, de exemplu, despre documente care determina Comisia sa hotarasca asupra faptului daca un acord a īncalcat art. 85 C.E., cu respectarea confidentialitatii īn cazul secretului profesional, fata de tertii interesati
- dreptul de asistenta din partea autoritatilor nationale, dreptul de asistenta si reprezentare legala
c. Principiul egalitatii, interzice discriminarea dupa nationalitate art. sau dupa sex, presupunānd un tratatament egal al partilor īn situatii identice si comparabile . Princiliul are aplicatii chiar īn textele comunitare, dupa cum urmeaza:
- art.141 C E., interzice discriminarea īntre sexe prin aplicarea principiului ca femeile si barbatii trebuie sa primeasca plata egala pentru munca egala;
- art.12 par. 2 C E., interzice expres discriminarea pe motive de nationalitate, Consiliul putānd adopta potrivit art. 251 C.E. reguli īn scopul interzicerii unei astfel de discriminari;
Potrivit art 43 alin. 2 C.E., se cere consultarea Parlamentului, ca mijloc prin care acesta participa la procesul legislativ comunitar,ca un factor esential īn echlibrul institutional urmarit de Tratat.
Pentru o analiza detaliata a acestor principii , a se vedea, O. Manolache. op. cit. p. 29-33.
540 CJCE, 42 si 49/59, S.N.U.P.A.T, 22. 03. 1961 , Rec.156.
541 CJCE, 35/67, Van Eick, 1. 07. 1968. Rec. 481.
CJCE, 85/76, Hoffmann-Laroche, 13. 0 . 1979, Rec. 5 .
A se vedea, O. Manolache. op. cit. p.3 , si operele citate acolo..
544 Idem.
CJCE, 8/57, Groupement des hauts fourneaux., 2 . 06. 195 , Rec. 22 ; CJCE, 26 /78, Ferwerda, 05. 03. 1980, Rec. 617
147
- art. 13 C.E., face referire la combaterea discriminarii bazate pe sex, origine etnica ori rasiala, religie ori credinta, handicap, vārsta sau orientare sexuala;
- art. 40. alin. 3, exclude orice discriminareīntre producatori si consumatori īn cadrul Comunitatii īn organizarea comuna a pietelor agricole;
- alte dispozitii interzic discriminarea īn materia liberei circulatii a marfurilor, persoanelor si capitalului
Principiul nediscriminarii se aplica tuturor relatiilor juridice care pot fi statornicite īn cadrul teritoriului comunitar īn virtutea locului unde au fost convenite sau a locului unde īsi produc efectele . Discriminarea trebuie sa fie justificata suficient si īn obiectiv, si nu arbitrar.
d. Principiul securitatii juridice, se bazeaza pe ideea certitudinii dreptului, atāt īn ceea ce īi priveste pe particulari, cāt si statele membre si institutiile comunitare . Principiul se impune, īn special,
īn urmatoarele domenii
- prescriptia si decaderea. Curtea impune termene pentru exercitarea de catre institutii a competentelor lor, pentru utilizarea cailor de drept din partea justitiabililor, de exemplu, Comisia trebuie
sa se pronunte īntr-un termen de doua luni cu privire la compatibilitatea cu Tratatul a proiectelor de ajutoare prezentate de catre state55 , īn materia actiunii n carenta reclamantul trebuie sa sesizeze institutia īntr-un termen rezonabil, sub sanctiunea decaderii
- inopozabilitatea unui act care n-a facut obiectul unei publicitati adecvate
- neretroactivitatea. Cu exceptia unor cazuri speciale, un act comunitar, nu poate avea ca punct de īnceput, al producerii efectelor,
o data anterioara publicarii sale; preocupata, īn spiritul securitatii juridice, Curtea, īn anumite cazuri, limiteaza sau respinge efectul retroactiv care īnsoteste, īn mod firesc, o hotarīre de interpretare sau
546 A se vedea, O. Manolache. op. cit. p.34, si operele citate acolo.
547 CJCE, 36/7 , B.N.O. Walrave and L.J.N. Koch c. Association Union Cycliste International and others, hot. prelim., 2 . 10. 197 , consid. 26-2 , īn ECR, 1974, 146 ; citat de, O. Manolache. op.
cit. p. 40.
548 A se vedea, Ami Barav, Christian Philip, Dictionaire Juridique des Communautée Europ ennes, PUF, 1993, p. 2 1.
549 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 180.
550 CJCE, 120/73, Lorentz, 1. 12. 1973, Rec. 1481.
551 CJCE, 59/7 , Pays - Bas, Rec. 639, 06. 07. 1971.
552 CJCE, 98/78, Racke, 25. 01. 1979. Rec. 69.
148
de declarare de nevaliditate data cu ocazia unei trimiteri prejudiciare
- īncrederea legitima . Acest principiu este transpus din dreptul german si protejeaza mai ales destinatarii dispozitiilor comunitare īmpotriva modificarilor, cu efect imediat si fara un avertisment prealabil, a reglementarilor n cauza , ca si mpotriva furnizarii de informatii eronate
- Claritatea si precizia dreptului. Principiul se opune formularilor ambigue ale textelor comunitare al transpunerii directivelor pe simple cai administrative, prin natura lor, juridica, modificabile , sau comunicarea unei decizii ntr-o alta limba, decāt a destinatarilor55
Īn concluzie, reglementarile trebuie sa fie
- clare si precise, pentru se putea stabili cu certitudine drepturile
si obligatiile;
- previzibile pentru justitiabili;
- eficace si sa vizeze toate cazurile stabilite, cānd are loc o transpunere a unei directive īn dreptul intern;
limitate īn timp īn privinta efectelor; astfel ca, un text nu va putea fi aplicat decāt īn mod exceptional la o perioada anterioara publicarii lui, iar interpretarea textelor comunitare trebuie facuta īn concordanta cu normele de drept īn vigoare si nu īn raport cu modificarile ulterioare.
e. Principiul autoritatii de lucru judecat. Principiu autoritatii de lucru judecat - non bis in idem - este prevazut īn art. 4 par. 1 din Protocolul Nr. 7 al Conventiei Europene privind drepturile omului.
Principiul n cauza interzice o noua evaluare īn profunzime a savārsirii unei fapte care ar avea ca rezultat impunerea fie a unei a doua sanctiuni, īn plus fata de prima, n cazul īn care este stabilita raspunderea pentru a doua oara, fie o prima sanctiune īn cazul īn care
553 CJCE, 43/75, Defrenne, 08. 04. 1976, Rec. 455; CJCE, 145/79, Roquette, Rec. 1917.
A se vedea, F. Hubeau, Le principe de la protection de la confiance légitime dans la jurisprudence de la CJCE, CDE, 1983, p. 143; si P. Mengozzi, Évolution de la m thode suivie par
la jurisprudence communautaire en matičre de protection de la confiance légitime, rev. Marché unicque europ. 1997/4, p. 13.
555 CJCE, 74/74, C.N T.A., 14. 05. 1975, Rec. 533.
556 CJCE, 169/73, Compagnie Continentale France, 04. 02. 1975, Rec. 1 .
557 CJCE, 169/8 , Société Gondrand, 09. 07. 1981, Rec. 1931
558 CJCE, 102/79, Com. c/Belgique, 06. 05. 1980, Rec. 1473.
559 CJCE, 66/74, Farrauto, 18.02. 1975. Rec. 157.
560 A se vedea, Ami Barav, Christian Philip, op. cit. p. 862; si Ovidiu Ţinca, op. cit. p. 208.
149
raspunderea nestabilita prin prima decizie este stabilita prin cea de-a doua decizie
Au fost īnsa, acceptate doua proceduri paralele, pentru darea unei hotar ri prejudiciare, una a Comunitatii si alta nationala, astfel ca
sa se impuna o dubla sanctiune n materie de carteluri. S-a aratat, de aemenea, ca posibilitatea sanctiunilor concurente nu īnseamna īn mod necesar ca posibilitatea a doua proceduri paralele urmarind scopuri diferite este inacceptabila . Accepatbiliatatea unei proceduri duale de acest fel reiese din sistemul special de mpartire a jurisdictiei īntre Comunitate si statele membre cu privire la carteluri . Este necesar īnsa ca faptele incriminate sa se fi produs pe teritoriul comunitar si procedurile respective sa fie introduse īn fata instantelor aflate īn cadrul acestuia.
f. Principiul loialitatii56 . Principiul loialitatii denumit si principiul solidaritatii este promovat de Curtea de Justitie565 si prevazut, īn art.
10 T.C.E. Este considerat ca rezulta din īnsasi natura dreptului comunitar, deoarece dispune trei obligatii īn sarcina statelor membre, doua pozitive - de natura generala, si una negativa, astfel:
- sa ia toate masurile corespunzatoare, indiferent ca sunt generale sau speciale, pentru a asigura īndeplinirea īndatoririlor ce rezulta din Tratat ori din actiunea īntreprinsa de institutiile Comunitatii (art. 10 alin. 1 T.C.E., partea I);
- sa furnizeze Comisiei informatiile cerute spre a se verifica daca masurile pe care ele le-au luat sunt conform dreptului comunitar, adica legislatiei primare sau secundare (art. 10 alin. 1 T.C.E., partea II);
- sa se abtina de la orice masura care ar primejdui realizarea obiectivelor comunitare (art. 10 alin. 2 T.C.E );
Un alt exemplu de obligatie de loialitate rezulta din art. 1 par.
2 T. Ms. care prevede ca ,,statele membre sprijina activ si fara rezerva politica externa si de securitate comuna īntr-un spirit de loialitate si de solidaritate recproca (.. ). Ele se abtin de la orice actiune contrara intereselor Uniunii sau susceptibila de a dauna eficacitatii sale".
A se vedea, O. Manolache, op. cit. p. 34.
Idem, si operele citate acolo..
563 Ibidem
A se vedea, O Manolache, op. cit. p. 45.
565 Curtea de Justitie, face referire deseori la art. 10 T. C.E ca la un izvor distinct al obligatiilor statului membru n siatemul Tratatului. A se vedea, CJCE, 374/8 , Comisia c. Belgiei, 19. 02.
1991, ECR, 1991, 2 (I-II , p. 367.
150
5. Acordurile (conventiile) īncheiate de Comunitatile europene (Normele juridice ce rezulta din relatiile exterioare ale Comunitatilor)
Tratatul C.E. nu contine nici o dispozitie de fond prin care atribuie Comunitatii competenta de a īncheia acorduri internationale nici macar īn vederea realizarii obiectivelor pe care le fixeaza, ci contine īn art. 300 C.E. doar o dispozitie de procedura īn acest sens . Cu toate acestea, Curtea de Justitie a considerat ca o asemenea competenta decurge din ,,sistemul tratatului", ceea ce i-a dat Comunitatii posibilitatea sa intervina pe scena internationala fara a se limita la atributiile exprese de competenta externa.
5.1. Acordurile ncheiate de Uniune cu state terte sau organizatii internationale
Acordurile īncheiate de catre Uniune īn cadrul competentelor ei externe, nu numai ca o obliga pe plan international, dar se integreaza
īn ordinea juridica a Uniunii si devin izvor de drept. Īn privinta īncheierii acestor acorduri, Uniunea nu are competenta absoluta, ci o mparte cu statele membre . Prin urmare aceste acorduri creeaza obligatii īn egala masura īn sarcina Uniunii si a statelor membre.
Īnterpretīnd dispozitiile art. 300 CE (īn temeiul caruia ncheie acorduri), si ale art. 310 īn temeiul caruia īncheie acorduri mixte , la care sunt parti, pe lānga Uniune, si statele membre) Curtea de Justitie
a precizat ca astfel de acorduri ,,leaga institutiile comunitare si
566 Potrivit art. 300 CE, Acordurile sunt īncheiate de Consiliu, dupa cum urmeaza:
1.Comisia prezinta recomandari Consiliului, care o autorizeaza sa nceapa negocierile necesare(par. 1 ;
2. nainte de īncheierea acordurilor, Consiliul (par. 3) va cosulta Parlamentul European, cu exceptia acordurilor privind politica comerciala comuna (art. 133 par. 3 CE). Parlamentul emite
avizul sau īntr-un termen pe care Consiliul l fixeaza īn functie de urgenta;
3. Parlamentul European, Consiliul, Comisia sau un statmembru poate sa ceara avizul Curtii de
Justitie privind compatibilitatea cu dispozitiile Tratatului;
4. sub rezerva competentelor recunoscute Comisiei īn acest domeniu, semnarea si ncheierea acordurilor sunt decise de Consiliu, care hotaraste cu majoritate calificata la propunerea Comisie.
Acordurile ncheiate īn conformitate cu art. 300 CE obliga institutiile Comunitatilor si statele
membre.
567 A se vedea, Analyse synthetique des accords qui lient les Communautés a des pays tiers. Commission européenne, juin 2001, citat de, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 161, 16 ;
O. Jacot- Guillarmond, Droit communautaire et droit international public, Librairie de
l'Université de Genev , 1979, R. Kovar, Les accords liant les Communautés européennes et l'ordre juridiqué communautaire, RMC, 197 , p. 34 ; si J.Rideau, Les accords internationaux dans la jurisprdence de la CJCE, RGDIP, 1990, p. 289; SFEDI, Droit international et droit communautaire, Perspectives actualles, Pedone, 2000.
A se vedea, Cornelia Lefter, op. cit. p. 76.
569 A se vedea, :::::::::: :::: :::::: :::: :::::CJCE, Demirel, 30. 0 . 1974, Rec.
151
statele membre", iar īn continuare, referindu-se la Acordul de asociere
a Greciei cu CEE, a aratat ca ,,dispozitiile acordului fac parte integranta, īncepānd cu intrarea īn vigoare a acestuia, din ordinea juridica a Uniunii (comuniatara 57 Pentru īncheierea acestor acorduri Consiliul utilizeaza īn practica ,,decizii " sau , regulamente",
īn anexa carora acestea sunt reproduse. Actele astfel utilizate nu intra
īn categoria actelor reglementate de art. 249 CE, prin urmare nu trebuie analizate din perspectiva ,,receptarii", ,,transpunerii" sau ,, implementarii" acordului . Tratatele nu contin nici o prevedere referitoare la publicarea acordurilor externe, motiv pentru care vor avea urmatorul regim juridic:
- daca autorizatia de īncheiere este data prin intermediul regulamentului (īn anexa caruia sunt reproduse acordurile), publicarea acordului se realizeaza īntotdeauna īnaintea īncheiereii acordului;
- daca autorizatia de īncheiere se acorda pe calea deciziei, īncheierea acordului nu are loc nainte ca Institutia Consiliului sa fi decis publicarea.
Regulamentul intern al Consiliului prevede publicarea ,, acordurilor internationale īncheiate de Comunitate
Īn orice caz, acordul nu-si produce efectele, nefiind, deci, opozabil decāt din momentul publicarii
Acordul - fiind un act al unei institutii comunitare - Consiliu
-īn masura īn care priveste Comunitatea, devine parte integranta a ordinii juridice comunitare de la data intrarii sale īn vigoare, regulamentul sau decizia de īncheiere a Consiliului continānd si o mentiune īn acest sens, respectiv ,,la data intrarii īn vigoare a acordului acesta va fi publicat īn Jurnalul Oficial (este vorba despre JOCE).
2. Actele unilaterale adoptate de organele instituite de catre anumite acorduri externe ale Uniunii
Uniunea a īncheiat numeroase acorduri sau conventii externe cu state terte care instituie organe (de exemplu de gestiune) si carora le-a fost conferita puterea de a adopta acte obligatorii unilaterale, fara sa
se fi prevazut posibilitatea ratificarii sau aprobarii pentru a fi
CJCE, 131/73, Haegeman, 30. 02. 1974, Rec. 459.
571 CJCE, avis 1/199 , 14. 12. 1991, Rec. I - 6079.
572 A se vedea, Regulamentul Consiliului īn versiunea din 31 mai 1999 (JOCE, n. L. 147/13 din 12
573 CJCE, , 98/78, Racke, 25. 01. 1979. Rec. 69.
152
obligatorii pentru parti. Dintre acestea amintim: consiliul acordurilor
de asociere sau cooperare cu tari mediteraneene, consiliul de ministri
ai Conventiei de la Lomé, consiliul international cu privire la cacao: art. 12 din Acordul international cu privire la cacao din 1975, consiliul international referitor la cafea: art. 15 din Acorda ul al cafelei din
1976 etc.
Actele adoptate de organele instituite prin aceste acorduri au fost reproduse īn anexele regulamentelor comunitare, urmānd sa fie publicate n JOCE
Curtea de Justitie n-a avut nici o obiectie īn a considera, īn principiu, ca astfel de acte normative fac parte integranta din ordinea juridica comunitara, fiind prin urmare considerate izvoare de drept comunitar . Prin urmare, ea si-a extins competenta si la masurile adoptate de catre organele instituite prin aceste conventii, fie ca au fie
ca nu au caracter obligatoriu
De exemplu, unele din masurile cu caracter obligatoriu adoptate de catre organele instituite prin aceste acorduri sunt deciziile luate de catre Consiliul de asociere, instituit prin acordul de asociere īntre CE si Turcia
Celelalte masuri l-a care s-a facut referire nu au caracter obligatoriu, au valoarea unor recomandari si sunt numite aranjamente; ele provin, de exemplu, de la o Comisie mixta instituita prin Conventia īntre CE si tarile AELS referitoare la un tranzit comun.
Dintre acestea enumeram: regulamentul comunitar din 1 . 10. 197 , referitor la aplicarea regulamentului economic si al regulilor de control adoptate la 26. 0 . 1976 de catre consiliul international referitor la cacao publicat īn JOCE, n. L. 321 din 1 . 1. 197 ; regulamentul din 18.
10. 1976 cu privire la aplicarea sistemului de certificate de origine adoptat la 30. 0 . 1976, de atre consiliul international al cafelei, publicat īn JOCE, n. L. 309 din 1 . . 1976; regulamentul din
19 . 0 . 1982, referitor la aplicarea deciziei nr. 1/82 a consiliului de asociere CEE/Malta, publicat
īn JOCE, n. L. din 2 . 01. 198 ; regiulamentul nr. 48 /85 referitor la aplicarea deciziei nr. 2/85 a Consiliului de ministri ACP- CEE, publicat n JOCE, n. L. 6 /1 din . 0 . 198 . A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p.162.
575 CJCE, 87/75, Bresciani, 5. 02. 1976., Rec. 129.
CJCE, 192/89, Sevince, 20.0 . 1990, Rec. I - 3461.
577 CJCE, 192/89, Sevince, 20.0 . 1990, Rec. I - 3461; CJCE, 35 /93, Eroglu, . 10. 199 . Rec.
23 1.
Este vorba despre acordul multilateralde asociere īncheiat la 2 mai 199 , la Porto, īntre
Comunitatea Europeana si statele sale membre, pe de o parte, si tarile membre ale Asociatiei Europene a Liberului Schimb (AELS), pe de o parte (Austria, Finlanda, Islanda, Norvegia, Suedia, Lihtenstein si Elvetia), privind creearea unui Spatiu Economic European (SEE . Acordul
a intrat īn vigoare la 3 ianuarie 1994 (nu a fost ratificat de Lichtenstein si Elvetia).
CJCE, 188/91, Rec. I- 363. Curtea de Justitie si-a declarat competenta si īn privinta interpretarii acestor masuri; A se vedea, Ioana- Nely Militaru, Trimiterea prejudiciara īn fata
153
Astfel de organe - comisie mixta, consiliu de asociere etc - nu constituie cu siguranta institutii ale Comunitatilor, dar Curtea a aratat, referindu-se la deciziile consiliului de asociere CEE - Turcia ca, tinānd cont de legatura directa pe care actele acestuia le prezinta cu
un acord (respectiv, conventie) care face parte din ordinea juridica comunitara, si ele fac parte integranta din aceasta ordine, din momentul intrarii lor īn vigoare58
De asemenea, deciziile organelor instituite prin acordurile externe sau prin organizatiile internationale la care Comunitatile Europene au aderat fac parte din ordinea juridica comuniatara, constituind prin urmare, izvoare de drept.
5. 3. Acordurile ncheiate de catre statele membre cu state terte.
Curtea de Justitie n-a exclus posibilitatea ca structurile comunitare (Comunitatile) si ulterior Uniunea sa fie legate prin acordurile la care ele nu sunt parti, dar care au fost īncheiate de statele
lor membre.
→ n legatura cu acordurile internationale īncheiate de statele membre nainte de 1 ianuarie 1958, art. 307 alin.1 T.CE prevede ca drepturile si obligatiile izvorīte din asemenea acorduri īncheiate ntre unul sau mai multe state membre, pe de o parte, si unul sau mai multe state terte, pe de alta parte, nu vor fi afectate de dispozitiile Tratatului.
Prin urmare, aplicarea Tratatului nu afecteaza de angajamentul statelor membre, respective, de a respecta drepturile tarilor terte si de
a īndeplini obligatiile ce rezulta dintr-un acord anterior.
Pentru anumite acorduri Comunitatile/Uniunea s-a substituit statelor membre īn privinta angajamentelor nascute. Argumentul determinant fiind transferul de la statele membre catre Uniune a competentelor precedent exercitate de catre ele īn domenii acoperite prin tratat
Este cazul GATT ului. La data īncheierii Tratatului CEE, statele membre erau efectiv legate prin angajamente ce decurgeau din
Curtii Europene de Justitie, Editura Lumina Lex, Bucuresti, 2005, p. 85 si urm.
580 CJCE, 192/89, Sevince, 20.0 . 1990, Rec. I - 3461.
581 CJCE, 21 a 24/7 , International Fruit Company, 12. 12. 1972, Rec, 1210
582 GATT este prescurtarea de la ,,General Agreement on Tarrifs and Trade"- Acordul general pentru Tarife vamale si Comert . Parte la acest acord sunt n prezent 123 state nsumānd peste
90% din comertul mondial. Din 1995, GATT face parte din Organizatia Momdiala a Comertului
(OMC). OMC este ansarcinat sa trateze toate problemele comercuiale, ,,noua denumire sugerānd permanentizarea dialogului pe acesta tema, justificata de globalizarea si mondializarea
economiei". A se vedea, Ion Jinga, Andrei Popescu, op. cit. p. 10.
154
acest acord. Acordul respectiv nu intra īn ordinea juridica comunitara,
nu este considerat izvor de drept al Uniunii, dar poate afecta acest drept. De aceea n masura īn care aceste acorduri sunt incompatibile
cu Tratatul statele membre, respective, (atāt ale Uniunii, cāt si parti ale Acordului ) vor trebui sa ia masuri corespunzatoare pentru a īnlatura incompatibilitatile stabilite
Cu toate acestea, Curtea de Justitie a acceptat sa interpreteze angajementele care decurg din acordurile multilaterale ncheiate īntre statele membre la care Comunitatea nu este parte, dar care o leaga prin efect de succesiune (ca īn ipoteza GATT-ului). Curtea si-a īntemeiat aceasta pozitie - cu scopul de a conchide asupra caracterului obligatoriu al acestui acord - pe art. 307CE (23 ) si pe transferul gradual al competentelor intervenit īn domeniul politicii comerciale,
ca si pe exercitarea efectiva a acestor competente de catre institutiile
Comunitatii īn cadrul GATT
Cu toate acestea, Curtea, īn grija de a proteja ordinea juridica a Uniunii, n-a generalizat rationamentul referitor la GATT, bazat pe succesiunea Comunitatilor europene la obligatiile statelor membre. Ea
a analizat articolul 307 CE īntr-o maiera restrictiva, aratānd ca dispozitiile lui ,,au drept obiect, conform principiilor de drept intrernational, sa precizezeca aplicarea tartatului nu afecteaza angajamentul statului membru avut īn vedere, de arespecta drepturile statelor terte decurgānd dintr-un acord anterior si de a respecta obligatiile corespunzatoare . Astfel, Comunitatea nu este legata de o conventie internationala īncheiata de statele membre anterior intrarii
īn vigoare a Tratatului CE decāt daca sunt reunite patru criterii
583 Aliniatul 2 al art. 307 CE prevede obligatia statelor membre de a elimina incompatibilitatile existente īntre tratatele anterioare si dreptul comunitar. n masura īn conventiile anterioare nu sunt compatibile cu Tratatul, statele trebuie sa foloseasca mijloacele adecvate pentru a elimina ceste incompatibilitati. A se vedea, Joel Rideau, Le droit des Communautés europ ennes, ed. Presses Universitaires de France, paris, 199 , p. 6 . A se vedea si, CJCE, 131/7 , Haegeman, 3 . 0 .
1974, Rec. 459; CJCE, 163/9 , Leopold Legros, 1 . 07. 199 , punct 2 , īn privinta acordului de liber schimb CE-Suedia, citate de Joe Verhoeven, ...........p. 306.
Curtea a precizat, ca īn masura īn care, īn baza Tratatului CE, Comunitatea si-a asumat competente anterior exercitate de statele membre īn domeniul aplicarii Acordului generale,
dispozitiile acestui acord au drept efect sa lege Comunitatea.
585 Solutia retinuta de art. 307 CE are meritul de a nu lega un stat membru -prin aderarea sa la
Comunitate - de obligatii pe care nu si le-a asumat, iar din jurisprudenta ulterioara a Curtii se desprinde ideea ca solutia consacrata īn hotarārea GATT nu se aplica si altor acorduri (conventii) internatioanle (asa cum este, de exemplu, Conventia Europeeana de aparare a drepturilor omului .
A se vedea, R. Kovar, Communautés européennes, Cour de Justice, Procedure. Juris- Classeurs- Droit international, 1988, Fasc. 161, p. 51.
586 A se vedea, R. Munteanu, op. cit. p. 302.
155
atribuirea de competenta, exercitarea efectiva a acesteia si participarea institutiilor, acceptarea de catre statele terte a substituirii Comunitatii statelor terte.
→ Iar īn privinta GATT ului, dupa 1 ianuarie 1958, Uniunea īn calitate de succesoare a statelor membre parti la acest acord, a fost considerat partener la acesta, īn privinta drepturilor si obligatiilor nascute anterior, care au fost transferate catre Uniune.
Din jurisprudenta ulterioara a Curtii se desprinde ideea ca solutia consacrata n hotarārea GATT nu se aplica si altor acorduri (conventii) internatioanle
Prin urmare, Curtea a evitat sa se pronunte ca Uniunea este legata printr-un Acord, chiar ratifictat de catre toate statele membre,
de exemplu, īn cazul Conventiei Europeane de aparare a drepturilor omului si a libertatilor fundamentale. A fortiori, ram ne deschisa problema de a sti daca Uniunea va fi legata prin acordurile īncheiate
de catre statele sale membre, posterior intrarii īn vigoare a Tratatului CEE, īn domenii care releva competenta lor internationala (reziduala sau tranzitorie), de exmplu, acordurile īncheiate īn cadrul Consiliului Europei
5. 4. Locul acordurilor externe īn ordinea juridica comunitara
Acordurile internationale ncheiate de Uniune (Comunitati), īn numele ei, se integreaza, ca orice act al acesteia, īn ordinea juridica a Uniunii, reprezentānd, prin urmare izvoare de drept.
Se considera ca aceste acorduri internationale au o valoare normativa inferioara dreptului primar, si principiilor generale ale dreptului si superioara dreptului derivat , sau ca ele prevaleaza asupra actelor de drept derivat potrivit jurisprudentei uniunii), ca si asupra acordurilor dintre statele membre si acordurilor ntre aceste state si statele terte care obliga Uniunea (īn speta Comunitatea)
De mentionat ca, īn masura īn care acordurile externe ,,leaga institutiile", Curtea a dedus ca trebuie respectate, ca atare, ceea ce antreaneaza prioritatea lor asupra dreptului derivat al uniunii si īn special al regulamentelor
Prin urmare, aceste acorduri fac parte ,,din blocul legalitatii comunitare"59 īn prezent al Uniunii), a carui respectare este asiguarta
de Curte n cadrul competentei sale atāt contencioase cāt si
587 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 163.
588 A se vedea, J. - Gautron, op. cit. p. 212; si
589 A se vedea, J. - M. Favret, op. cit. p. 244.
590 A se vedea, Guy Isaac et Marc Blanquet, op. cit. p. 164.
156
necontencioase prejudiciare . Aceasta prioritate priveste atīt actele comunitare anterioare cāt si posterioare, intrarii īn vigoarea a Tratatului CEE, nefiind afectata de forma (decizie sau regulament) īn care s-a īncheiat acordul.
6. Jurisprudenta Curtii de Justitie a Uniunii Europene
Jurisprudenta (denumita si practica judecatoreasca), este alcatuita din totalitatea hotarārilor judecatoresti pronuntate de catre instantele de toate gradele. Rolul jurisprudentei este acela de a interpreta si aplica la cazuri concrete legea. Desi, īn aceasta lumina, jurisprudenta nu poate avea efect creator, nu poate fi izvor de drept, īn practica se constata de multe ori faptul ca instantele de judecata ajung
la solutii unitare īn interpretarea si aplicarea unui text de lege
Īn sistemul juridic continental jurisprudenta nu este acceptata ca izvor de drept. Hotarārile judecatoresti nu sunt obligatorii pentru cauzele ce survin īn viitor, prin urmare, ele nu au efecte erga omnes,
īn principiu. Interpretarea dreptului, īnsa, este cu atāt mai necesara, cu cāt legea este mai generala si prezinta mai multe lacune
Din aceasta perspectiva, se considera ca jurisprudenta Curtii de Justitie reprezinta un izvor esential de drept deaorece īn numeroase probleme Curtea completeaza si precizeaza dispozitiile Tratatelor, concomitent cu aigurarea respectarii lor . Reamintim ca Tratatul de
la Roma (CE) are caracteristicile unui tratat-cadru, care stabileste ntr-
un mod foarte general obiectivele iar īn privinta politicilor prin care se realizaeza aceste obiective recurge la concepte cu un contur neclar
( de exemplu, art. 28 CE - masuri cu efect echivalent, art. 39 CE - ordine publica, la libera circulatie a lucratorilor etc
Jurisprudenta Uniunii a fost considerata izvor de drept, si datorita lipsei de reglementare, sau reglementarii lacunare, din materia concurentei, de exemplu, referitoare la validitatea noilor acorduri īncheiate dupa intrarea īn vigoare a unui Regulament īn materie
|